Число зверя - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Число зверя | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– Капитан Джейкоб…

– Потом, Хильда. Я должен закончить с этим…

– Капитан, мне вменено в обязанности давать вам советы.

– Что? Ну ладно, ладно, побыстрее только.

– Вы знаете – мы все знаем, – что предчувствия Зебби не следует игнорировать. Я официально советую вам – Ая Плутишка, запиши это в режиме «говорю-тебе-три-раза».

– Хильда, слушаю тебя три раза.

– Капитан Джейкоб, я, ваш заместитель, официально советую вам пересмотреть намеченную последовательность вращений в соответствии с рекомендациями второго пилота. Конец режима «говорю-тебе-три-раза».

(Ну скажите на милость, что это такое, когда тебя форменным образом загоняют в угол? Черт возьми, я же сам собирался дать Зебу сделать так, как он наметил: я вовсе не глух к голосу здравого смысла. Не могу сказать, что верю в предчувствия Зеба: по-моему, он просто человек с аномально быстрыми рефлексами. Но наши жены в эти предчувствия верят, и сам он тоже. Итак, получалось, что моя команда поднимет бунт, если я не сделаю именно то, что и без того собирался сделать! Как прикажете расценивать столь ироническую ситуацию?)

В общем, я и сам не заметил, как скомандовал:

– Второй пилот, пересмотреть последовательность, установить верньеры на второе вращение первой группы.

Мы находились на орбите «Саган», то есть на орбите вокруг Марса Вселенной-ноль (то есть той, в которой мы выросли: галактические координаты x0, y0, z0 и t0 Земля-ноль, Марс-ноль, Солнце-ноль, Вселенная-ноль. В моих глазах это и есть «настоящая» вселенная, хотя я понимаю, что не существует никаких фактов и никакой математической теории, которые давали бы основание предпочесть одну систему отсчета другой – такое предпочтение было бы наихудшим проявлением эгоцентрического провинциализма. В оправдание свое могу сказать только одно: так нам проще было думать и, стало быть, труднее заблудиться.

– Установлено, – доложил второй пилот.

Я прошел вперед, проверил положение верньеров (вращение вокруг оси у, оси z и t не используются), затем вернулся на свое место.

– У нас в запасе еще минута, чтобы взглянуть на Марс. Дити, наклони машину носом вниз, полюбуемся. Сумеешь?

– Постараюсь, капитан. У меня мало опыта. Вот так?

– Молодец, Дити! Делаешь успехи! Выше нос!

Дити рванула машину вверх, застав меня врасплох: у меня не были застегнуты привязные ремни. Барахтаясь и хватаясь за что придется, я возмущенно воскликнул:

– Какого черта, Дити! Что ты делаешь?

– Сэр, – ответила она, – вы отдали мне приказ направить корабль вверх.

– Я не отдавал такого приказа!

– Но Джейкоб – капитан, – вы так сказали, я слышала.

– Хильда, не лезь!

Хильда холодно ответила:

– Капитан, убедительно прошу вас либо передать пилотирование другому лицу, либо отдавать распоряжения моим пилотам через меня.

– С каких это пор ты пилотируешь? Сейчас я пилотирую.

– В таком случае капитан забыл освободить меня от этой обязанности.

– Э-э… Возьми управление на себя! Выполняй запланированную последовательность.

– Есть, сэр. Первый пилот, сориентируйте корабль так, чтобы обеспечить наилучший обзор Марса.

– Есть, мадам!

Я не слушал: мне было не до того. Они совершенно вывели меня из себя. Что я сказал Дити? «Молодец, детка! Делаешь успехи! Не вешай нос!» А может, я произнес что-то другое? Ая может проиграть запись… и может доказать, слышала ли Хильда из моих уст те невероятные слова, что она мне приписывает. Если я не прав (а я был уверен, что я прав!), то придется честно признать свою ошибку… Но тут ход моих мыслей прервал Зеб:

– Капитан, вы учитываете, какое положение корабль имеет при вращении?

– Нет. Учитываю только при смещении.

– Гм… В таком случае совершенно очевидно, что нет никакой возможности предсказать, какое положение он будет иметь каждый раз, когда мы очутимся в новой вселенной.

– Предсказать можно только по отношению к нашей произвольной нулевой системе отсчета. А какое это имеет значение?

– Никакого, покуда там, куда мы прибываем, много места. Я вот все думаю, как это проверить. Пока ничего не придумал. Но мне не хочется совершать вращения или смещения, когда мы стоим на земле. Надеюсь, что капитан таких приказаний отдавать не будет.

– Не собираюсь, второй пилот. Астронавигатор, не пора ли нам заканчивать осмотр достопримечательностей?

– Хорошо, капитан, – откликнулась моя жена. – Дити, позаботься о бинокле. Зебби, после каждого вращения немедленно устанавливай верньеры на новое вращение и докладывай: «Установлено». Дити, после каждого вращения вводи в действие голосом один «турман» с полностью выключенными огнями. Я буду вести наблюдение по левому борту, Дити прямо по ходу, Зебби по правому борту. Вопросы есть?

– Астронавигатор, – сказал я, – вы не поручили никакого сектора мне.

– Я не располагаю правом поручать что-либо капитану. Желает ли капитан выбрать себе сектор и взять на себя ответственность за него?

Она ждала ответа. Я торопливо сказал:

– Нет. Пожалуй, я лучше буду смотреть во всех направлениях. Общее руководство.

– Очень хорошо, капитан. Второй пилот, выполняйте.

Мы снова совершили вращение и очутились во тьме. Дити выключила все освещение.

– Установлено! – доложил Зеб.

– Стоп! – выкрикнул я. – Зеб, ты доложил «установлено» в полной темноте. Как ты устанавливал верньеры?

– Вращение вокруг оси z, оси х и у выпадают. Длительность по оси т. Третья комбинация первой группы, сэр.

– Да я не об этом. Как ты произвел установку в темноте? На слух по щелчкам?

– Капитан, я делал это не в темноте.

– Когда ты докладывал «установлено», было хоть глаз выколи, – сказал я.

– Так точно, капитан.

– Нет никакой нужды повторять «капитан» каждые десять секунд. Мне нужен четкий ответ. Пока что ты говоришь, что ты производил установку в темноте и в то же время при свете.

– Никак нет, сэр.

– Да как же нет, черт возьми, когда говоришь!

– Капитан, я протестую против употребления вами бранных выражений в мой адрес. Я требую, чтобы мой протест был занесен в судовой журнал.

– Зеб, ты… – но тут я осекся. И стал беззвучно считать по-французски. Только досчитав до тридцати, я почувствовал, что могу говорить дальше. – Зеб, прошу извинить меня за оскорбительные выражения. Но я все-таки хочу знать, что и как ты сделал. Пожалуйста, объясни мне, и попроще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию