Ребекка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребекка | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Вы очень… близки с моим мужем. Такое отношение еще нужно заслужить.

- Не с ним. Я должен его жене. С ней я пришел в этот замок как единственный родственник. Передал мужу ее руку и поклялся оберегать леди Северного предела даже ценой жизни. Видимо, клятвы нужно точнее давать. Потому как Сирены не стало, а леди у Северного предела появилась снова.

Это было странное и болезненное откровение, на которое не сразу найдешь что и ответить.

- Вы не должны мне ничего, – осторожно подбирая слова, чтобы не задеть честь этого человека, заговорила я. – Ваш долг отдан Сирене, и я не могу от вас чего-либо требовать.

- Именно что не отдан. И позвольте мне хоть в этот раз не облажаться, миледи.

Боги, и что на это ответить? Как-то странно себя чувствуешь, когда тебе служат потому, что клялись первой супруге твоего мужа. Это нелепо, неправильно, но мне сейчас необходим был хоть отчасти верный человек.

- Ответа от короля все еще нет! – пробежав взглядом по прилетевшим с самого утра птицам, заключила я.

Зато были ответы из подвластных Черному волку земель. Из тех, что откликнулись, некоторые обещали мне всякую возможную помощь, некоторые не церемонясь слали меня к демонам. Но немалая часть не ответила вовсе, не то выжидая, чем все закончится, не то просто не получив моего послания. Северный предел – не самое спокойное и безопасное место, и я не бралась говорить наверняка – долетели ли мои заговоренные птицы, или мои заговоры не спасли их от островитянских стрел и лютых ветров.

Может, и до короля мое послание не дошло? Хотя от него можно было ожидать чего угодно. Как помощи, так и бездействия. Это был просто отличный шанс избавиться от Аморы. Тогда Линди, вероятней всего, оставила бы попытки бежать. А Северный предел был бы вручен храброму лорду, отвоевавшему Северные земли. И чтобы подкрепить его права, ему еще и руку вдовы вручат. Мою руку.

Я зло стукнула по подоконнику кулаком, стесав кожу. Если у меня родился такой логический план, то и голову короля он мог посетить. Потому… я сделала что должно – уведомила монарха. А рассчитывать буду на свои силы.

Несколько дней ожидания я провела за книгой по магии, закрывшись в кабинете Нейта и укутавшись в его походный плащ. Почему-то это придавало мне уверенности, словно я чувствовала его незримую поддержку. Даже спокойней становилось. И заклинания, и без того давно выученные, легко сплетались с магией. И еще… я стала сильнее. Это ощущалось в том, как быстро откликалась сила, как сплетались и расплетались заклинания. Если раньше я уставала от пяти упражнений, то сейчас и двадцать были всего лишь разминкой.

Но и это не успокаивало меня совершенно. Если сбежавшие с поляны воины примкнули к остальным – то в Гнезде точно знали, кто именно колдует для Черного волка. И Грунельда, а она определенно неподалеку, сделает все, чтобы обезопасить самое малое своих соплеменников. А мне не хотелось крови. Не хотелось рисковать жизнями моих воинов, жизнью Нейта!

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть и, захлопнув книгу, прикрыть ее несколькими бумагами.

- Войдите! – разрешила я, так и не скинув с плеч плащ моего супруга. – Альберт? А где сир Кристофер? Прибыли гонцы из Гнезда?

- Нет! Сир Кристофер отлучился по своим делам, сейчас вернется и вытолкает меня взашей.

- И правильно сделает. Прости, но если ты не с новостями о гонцах…

- Миледи, вам не стоит с ними встречаться. Они обещают вам жизнь, но вряд ли сдержат обещание, – горячо и быстро заговорил Берт, подавшись вперед так резко, что я невольно отпрянула, откинувшись на спинку кресла. – Вы можете сбежать. Я помогу вам, леди Ребекка. Попросите защиты у короля. Вы ведь хотели избавиться от этого брака.

Я смотрела на Альберта, и образ доброго светлого друга стремительно таял. Берт, которого я некогда приняла за своего единственного друга, сейчас казался мне совершенно чужим. Может, все из-за подозрений. А может, и правда что-то в нем изменилось. А может, и прежде оно так и было, просто я не хотела этого замечать.

- А как же лорд Амора? – ровно и бесцветно полюбопытствовала я.

- Вы все равно ему не поможете, – сквозь зубы процедил доверенный человек моего мужа. Единокровный, пусть и незаконнорожденный брат…

Вот уж правду говорят, смотри по поступкам, кому доверять.

- Я приму к сведенью все, что вы мне посоветовали, лир Альберт, – холодно отчеканила я. – А теперь… покиньте кабинет.

Альберт посмотрел на меня долго и внимательно, а после просто кивнул каким-то своим мыслям.

- Как прикажете, миледи, – но уже у самого выхода он чуть задержался. – Я должен был вам жизнь. Считайте это попыткой вернуть вам долг.

- Я учту это.

Нет уж, лир Альберт. Вам не отделаться так легко! Я не приму какой-то плохонький совет в уплату долга жизни. Мучайся! И пусть этот долг преследует тебя вечно.

И не успела я остыть после визита Альберта, как в дверь снова постучались.

- Миледи, к вам там какая-то ведьма. – защебетала взволнованная Тира. – Говорит, что вы ей задолжали. Хильда уперлась, сказала, что только через ее труп эта старуха в Северный предел попадет.

Тингельда. Как не вовремя. Просто день уплаты долгов какой-то…

- Передайте, что я спущусь через минуту.


Ребекка Глава 38 Ребекка

- Ты войдешь в этот дом, только когда северные льды сгорят дотла! – неистовствовала Хильда, встав в воротах, и не стесняясь в выражениях, объясняла, куда стоит отправиться незваной гостье.

Ее морщинистое лицо выцвело от гнева, став похожим на меловое изваяние, а из глаз, казалось, вот-вот посыплются искры.

- Не тебе это решать! – спокойно отчеканила Тингельда, опираясь на клюку и буравя взглядом управляющую делами Северного предела. Во второй руке она сжимала небольшой узелок, в который разве что ложка и кружка поместятся. И только побелевшие костяшки пальцев выдавали, чего стоило ей это напускное спокойствие. – Я пришла к хозяйке замка, а не к старой кляче, мнящей себя большой шишкой.

- Ты на себя когда в последний раз смотрела? Я не позволю тебе одурманить еще одну леди земель! И плевать мне, что ты там за обещания с нее взяла. Ты ядовитая змея, сколько ни грей тебя, а все равно ужалишь.

На такое представление собрались все обитатели замка и деревенские, уже получившие приют. Перешептывались и не стесняясь обсуждали перепалку старушек, где-то кивали в такт словам, где-то, наоборот, возмущались, высказывая вполголоса свое бесценное мнение.

И это зная, что над замком нависла угроза, что лорд Амора в плену, что мне как никогда нужна поддержка, а не дополнительные причины для волнения. Я зло скрипнула зубами и сжала кулаки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению