Ребекка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребекка | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Мне не это нужно было. Мое понимание любви имело более приземленный вид. Но определенно мне хотелось любить.

Вот только как долго продержатся мои мечты, если супруг выяснит, как нагло и подло я ему врала. Допустим, я даже скажу, что не писала королю ничего предосудительного и не выдавала страшных тайн Северного предела. Поверит ли он мне? Что-то подсказывало, что ни слову не поверит больше.

- Миледи, вы звали меня? – окликнула меня Хильда.

- Боги, я не слышала, как ты вошла, – спохватившись, словно меня застукали за чем-то постыдным, воскликнула я. – Так можно и до смерти испугать. Да, присаживайся, Хильда, – кивнула я на стул. – Ты завтракала? Суп, который варит Рози, мертвецов из могил поднимет.

- Благодарю, – с явным недоверием и даже опаской покосилась управляющая на мою тарелку с нетронутым супом. – Я не голодна.

- Как знаешь, – не стала настаивать я. – Ты же понимаешь, зачем я пригласила тебя? Ты обдумала то, о чем мы говорили вчера?

Хильда поджала губы, все так же продолжая стоять, несмотря на предложение присесть. Вот же упрямая старуха. Но признаться, характер у нее – королевством управлять. Ей бы немного умения и внимательности. И скинуть десятка два лет.

- Я обдумала все, о чем мы говорили, миледи, – старательно подбирая слова, заговорила управляющая. – В этих стенах я провела почти всю свою жизнь. Помню, как правил отец Нейта. Он был суровым воином и все время лез на рожон. Это и стало причиной того, что Черному волку пришлось принять управление землями так рано. Но у прежнего лорда уже был сын, которому он мог передать свои владения. У Нейта все сложнее. Думаю, для вас уже не новость, что Сирена смогла родить только одну дочь. И хотя Линди прекрасный ребенок, она никогда не станет наследницей Северного предела, – Хильда помолчала, дав мне время осознать сказанное. На деле мне  хотелось расспросить о Линди, что такого с девочкой, что все на ней поставили крест? Не просто как наследницы владений Аморы, а как части его семьи. Почему король вцепился в нее, как клещами? – После рождения дочери она так и не смогла больше забеременеть.

- И все равно лорд должен был бы с ней развестись, – догадалась я, и Хильда подтвердила мои слова кивком.

Значит, закон такой все же есть, и лир Кречет не так уж и врал, заливаясь о моей судьбе. Откуда только уверенность, что сына я не рожу?

- Или отдать право выбора лорда земель в Совет лиров, – продолжила Хильда, не подозревая, какая буря теперь бушевала у меня в душе. – Можете себе представить, что это такое – да они помрут от старости, пока решат, кто из них более главный. Но даже если каким-то чудом им и  удастся договориться – король должен ещё одобрить кандидатуру нового лорда. Боюсь представить, что должно случиться, чтобы он принял хоть кого-то из них как полноправного лорда.

Смерть нынешнего лорда и война. Это всегда ускоряет решения королей относительно управления землями. Но почему-то такие умозаключения меня откровенно пугали. Отчётливо запахло предательством.

- Все же лучше, чтобы был наследник, – закусив губу, сделала я вывод.

- Я к этому и веду. Признаться, я думала, что Нейт выберет себе супругу из местных лир – сильную, выносливую, такую же, как он. И никак не ожидала, что король женит его на… вас.

- Слишком плохая? – вздернув бровь уточнила я.

- Слишком чужая. И я до сих пор не могу понять, за что его величество вас так невзлюбил, что заслал сюда. Мы привыкли к суровому Северному пределу, а вот вы…

- Я куда крепче, чем кажусь. И мне здесь нравится.

- Да уж… это я успела заметить. Хотя втайне надеялась, что сами сбежите, – Хильда улыбнулась. Эта улыбка удивила меня куда больше, чем ее ровный рассказ. – Вы хорошая девушка. И вам здесь придется нелегко. Но… ради Нейта и Северного предела я готова стать вам опорой и помощницей. Если вы того пожелаете.

Вот что значит настоящая преданность. Я прекрасно понимала, что она меня терпеть не может. Но все равно преданность лорду и его владениям – превыше всего.

- Конечно, Хильда. Я рада, что ты пришла к такому выводу, и твое доверие – огромная честь для меня.

- Очень надеюсь, что все действительно к лучшему. Северный предел не любит чужаков. И судьба Сирены тому пример.

- Она ведь погибла при взятии Кренхольда, – нахмурилась я.

- Да, но привело ее туда... Всё не так просто.

Я хотела спросить, как именно и что старуха имеет в виду. Но она замкнулась. Ее лицо превратилось в каменную маску, и стало понятно – ни слова из нее больше вытянуть не удастся.

Не страшно. Она и так рассказала мне куда больше, чем я могла ожидать. Остальное по капле собрать можно. Со временем.

Сейчас у меня была куда более сложная задача – обсудить сложившуюся ситуацию с супругом. И признаться – мне еще никогда в жизни так страшно не было.


Ребекка Глава 22 Ребекка

По дороге к кабинету супруга я прокручивала в голове грядущий разговор. Подбирала сотни слов, фраз, пытаясь смягчить и новость, и правду, но получалось совсем плохо. Фантазия живо рисовала реакцию мужа на мои откровения. И назвать эту реакцию хорошей даже с огромной натяжкой не получалось.

А у самой двери в кабинет я поняла – за ней меня ждет скандал. Самый настоящий, не совсем семейный, а скорее политический, но скандал. Честолюбие и гордость не позволят супругу простить мои интриги за его спиной. Но и утаивать от него и дальше планы короля будет преступлением. Я отчаянно не понимала, что в голове нашего правителя, и это меня злило. Лорд Амора вряд ли преступник и предатель, а значит, опасаться стоит больше короля. И это упрощало выбор, но никак не делало простым мое признание.

Я перевела дыхание, как перед прыжком в воду, и постучалась, а услышав в ответ недовольное ворчание, толкнула дверь и вошла, прикрыв ее за собой.

Непривычно видеть сурового воина за бумагами. Высокий, широкоплечий, привыкший к оружию Амора совершенно не представлялся мне с пером в руке над письмами и бумагами. Но, признаться, выглядел он прекрасно хоть с пером, хоть с мечом. Ему явно не страшен был холод Северного предела, постоянно донимавший меня и вынуждавший кутаться в пуховую шаль. Супруг, откинувшись на спинку массивного кресла и распустив завязки у горловины рубашки, наблюдал мое появление в своем кабинете, пряча интерес за кривоватой, так идущей ему улыбкой.

- Боюсь представить, что случилось, если моя жена в таком воинственном настрое врывается в мой кабинет, – чуть сузив голубые глаза, хмыкнул Амора, бросив перо на испорченный лист письма. – Все же вторжение диких племен?

- Понятия не имею, о чем речь, – слегка слукавила я, окидывая кабинет оценивающим взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению