Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Король вернулся к своему трону и одним движением руки заглушил гомон, образовавшийся в зале. Люди замерли, ожидая приговора.

— Сайрус Баркли! — Голос правителя Кармифола прозвучал ровно, но на лице все еще отражались чувства. — Вы обвиняетесь в многочисленных преступлениях перед короной: воровстве, мошенничестве, пособничестве другим преступникам и неправомерном использовании магии, в том числе темной. — Пока его величество оглашал приговор, в зале стояла гробовая тишина. Беверли ощутила, как ее ноги подкосились, когда Джекоби Крайм перевел свой тяжелый взгляд на нее. — Беверли Монгроув! Вы обвиняетесь в многочисленных преступлениях перед короной: воровстве, мошенничестве, непристойном поведении и пособничестве в неправомерном использовании магии, в том числе темной.

Сайрус крепче перехватил ее руку, подбадривая, но скрыться от всех этих взглядов было невозможно. Они стояли посреди зала наполненного людьми, которые некогда знали ее саму и ее семью. Даже зная, что она не виновна в той мере, в которой это все представлено, Беверли не ощущала облегчения. Её матушка все же вложила в нее хоть крупицу страха перед общественным мнением.

— Вам обоим дадут право последнего слова, а после этого сопроводят к месту казни через повешение. — Глубокий грудной возглас прозвучал со стороны придворного мага. — Вы желаете что-нибудь сказать?

Беверли и Сайрус переглянулись, и мужчина сделал шаг вперед, давая понять, что ему есть, что сказать. По лицу Седрика пробежала тень, но он взял себя в руки.

— Ваше величество, могу я узнать, свод законов, подписанный вами двадцать пять лет назад, все еще в силе? — Громко и уверенно произнес Сайрус.

— Да. — Ответил король, прищуриваясь и наклоняя голову. Вопрос заключенного явно вызвал интерес. — Свод законов не менялся все это время.

— Тогда согласно ему, а именно пункту за номером девяносто восемь, если память не изменяет мне, я имею право вызвать своего обвинителя на магическую битву, если считаю его лжецом и предателем. — В зале тут же стало шумно. — Конечно, господин придворный маг оставляет за собой право отказаться, но битва призвана доказать, что я не прав.

Беверли с замиранием сердца следила за реакцией королевской семьи и с радостью отметила, что их план заинтересовал Джекоби Крайма, который повернулся к кому-то среди гостей. Девушка присмотрелась и заметила невысокого рыжеволосого мужчину с россыпью веснушек на носу, он что-то сказал королю и тот кивнул в ответ. Принцесса Синтия с надеждой смотрела на Сайруса, а вот лицо Седрика отражало несметное количество эмоций. Он понимал, что отказаться — означает пасть в глазах его величества. На это Беверли и надеялась. Но, безусловно, он опасался. Придворный маг откровенно боялся Амира, как в прошлые годы, так и сейчас. Он бросал взгляды на ошейник хронов и надеялся, что король не велит его снять.

— Ваш ответ, придворный маг? — Тот факт, что король не называл его по имени, заставил Беверли испытать первый росток жалости. — Согласны ли вы позабавить нас неким представлением…, демонстрацией ваших магических возможностей, о которых вы любите рассказывать?

— Конечно, я согласен. — Голос Седрика прозвучал совсем тихо и буквально утонул во всеобщем гомоне. Люди были ужасно воодушевлены таким поворотом событий. Не каждый день можно увидеть собственными глазами битву двух магов.

Король удовлетворенно кивнул и дал знак хронам освободить руки Сайруса. Джекоби снова подошел к ним и протянул своему узнику что-то металлическое. Беверли присмотрелась и радостно улыбнулась.

— Но битва должна быть честной. — Сказал король, обращаясь к Седрку. — Это кажется ваше?

— Ваше величество, а ошейник? — Робко спросила девушка, склоняя голову перед королем. Она вжала голову в плечи, ожидая гнева, которого не последовало.

— Его снимут. — Сказал он и кивнул хронам. — Однако, насколько мне известно, магия вернется не сразу, не так ли, господин придворный маг?

— Точно так, ваше величество. — Седрик уже улыбался, немного придя в себя. — Нужно какое-то время, чтобы набраться сил.

Его величество отошел чуть назад, давая хронам возможность снять с Сайруса магическое кольцо. Беверли взирала на сосредоточенное лицо любимого и мысленно молилась за него. Седрик начал создавать в просторном тронном зале магический барьер, который обезопасит всех присутствующих от случайных ударов. Люди потеснились к стене и рассредоточились вокруг барьера. Джекоби Крайм сел в свое королевское кресло.

— Иди за барьер. — Тихо сказал Сайрус. — Мисс Левенсви, явно рвется взять тебя под свое крыло.

Беверли обернулась и заметила, как ее подруга отстранилась от семьи и взглядом умоляет подойти.

— Ты будешь в порядке? — конечно, она безгранично верила в его силы, но жизнь уже много раз преподносила им свои сюрпризы.

— Все будет хорошо. — Улыбнулся он и провел рукой по ее щеке, на что в зале ответили недовольным ропотом.

— У тебя почти нет магии, ты ужасно устал и …

— Тише, тише. — Прошептал Сайрус ласково. — Ты так отчаялась, что перестала верить в меня, моя маленькая леди?

— Нет, ну что ты. — Улыбнулась в ответ девушка, хотя сердце ее сейчас металось в груди как сумасшедшее. — Я верю в тебя, но не верю ему!

— Если что-то пойдет не так, не отчаивайся и не сдавайся. — Сказал он, взяв ее лицо в ладони. — Этот поединок только между нами с Седриком, поэтому вмешиваться никто не станет, так велит закон. Но я уверяю тебя, даже если он одержит верх, с тобой все будет хорошо. Обещаю.

Беверли чувствовала, что он что-то недоговаривает, но спрашивать было некогда, да и не волновалась она в эту минуту о себе. Сайрус коснулся ее губ легким поцелуем и отошел в центр зала, а ей пришлось отступить, чтобы Седрик завершил круг магического барьера. Она смотрела на Сайруса, который готовился к битве и продолжала смотреть, когда теплые пальцы Кессиди цепко обхватили ее ладонь. Беверли чувствовала поддержку подруги и это очень много значило для нее.

Сайрус сбросил пиджак, который заметно потрепался в темнице, и повел плечами, снимая напряжение. Нут в его руке слегка задрожал, а потом едва заметно заискрился. Дело плохо, ошейник хорошо сделал свое дело. От внимания Седрика этот факт тоже не скрылся, что выдала кривая улыбка.

— Надеюсь, мистер Баркли готов к сражению. — Прошептала Кес.

— И я. — Не глядя на подругу, ответила Беверли.

Седрик не стал ждать, пока Сайрус наберется сил и сможет в полной мере активировать свой кнут, он нанес удар первым, внезапно. Беверли вскрикнула, когда, созданный магом вихрь сбил Сайруса с ног. Придворный маг тут же создал огромный песчаный кулак, который нацелился на, встающего на ноги противника. Мужчина довольно быстро сориентировался, он подпитал свое оружие гневом и Нут вспыхнул голубым сиянием. Один хлесткий удар и песок, разлетевшись в разные стороны, скатился по прозрачным стенкам барьера. Следующий удар кнута заставил Седрика отскочить. Сейчас Беверли отчетливо видела гнев на лице мага, он начинал вспоминать, кто именно таиться под маской Сайруса Баркли. Амир вращая Нутом над головой, стал приближаться. Седрик метнул очередной вихрь, но более мощный, чем первый, Сайрус отразил его, однако это далось нелегко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению