Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Люди вокруг перестали дышать. Беверли даже не заметила, как рядом с ней возникли Синтия и Лукас, которые приникли к прозрачной стенке барьера.

— Ну вот, опять Амира занесло. — Пробормотал Лукас, однако Беверли все же заметила волнение на его лице. — Иногда он просто выводит меня из себя своим ребячеством.

Девушка не смогла ничего ответить брату, поскольку все ее внимание было приковано к двум магам, сражающимся по ту сторону барьера.

Змей оторвался от пола, сбивая с толку зверя, взмахами тяжелых крыльев. Амир в обличие монстра изловчился и схватил змея за хвост двумя руками. Копыта на нижних конечностях скользили по гладкому полу, не давая ему принять устойчивое положение, но в крылатого противника он вцепился крепко. Змей издал противный визг, вынуждая зрителей закрыть уши, а потом выпустил струю огня. Зверь взревел, и вокруг него возникло защитное поле, но не слишком быстро. Огонь все же коснулся его головы. Беверли чувствовала, что сама готова кинуться в бой, лишь бы все это поскорее закончилось. Змей не переставал махать крыльями и плеваться огнем, стараясь вырваться из рук монстра, но Амир и не собирался отпускать. Зверь развернулся и сильно ударил змея о барьер, который для магии был как каменная стена, а потом еще раз и еще. Змей визжал и трепыхался, но монстр резко повалил его на пол и сел сверху, вновь разворачивая Нут. Противник извивался под ним и пытался выскользнуть, однако Амир уже успел создать петлю и накинуть ее на голову змея, после чего зверь отскочил и натянул свой кнут. Амир снова стал человеком.

— Алио сумира! — провозгласил он, а затем повторил еще три раза.

Змей начал стремительно уменьшаться, являя людям вокруг барьера мага, спрятавшегося за его личиной. Амир все повторял слова, а лицо Седрика искажало страдание.

— Амир отнимает его магию. — Беверли ошеломленно посмотрела на брата. — Видишь, Нут, словно пульсирует? Это он впитывает силу Седрика.

Как только магический кнут перестал пульсировать, Амир снял его с шеи поверженного мага и отступил чуть назад.

— Рано или поздно, каждый платит по счетам, Седрик. — Негромко сказал Амир. — И я тоже. Для того чтобы восстановить справедливость и наказать тебя за содеянное мне пришлось умереть и скрываться долгих три года! Я даже не жил толком все это время, так…, существовал, гонимый заветной целью.

Амир опустился на корточки напротив сидящего на полу Седрика:

— Но всего полгода назад я обрел надежду. Мисс Монгроув подарила ее мне, привнеся в мою жизнь свет, счастье и веру в осуществление мечты. Но ты и ее жизнь растоптал. Более всего виню тебя за это. — Амир говорил негромко, голос его звучал устало. Сердце Беверли сжалось. — Я победил, я здесь, но чего мне это стоило?! Посмотри в мое лицо! Посмотри! — Седрик поднял голову. — Ты сейчас видишь это лицо в последний раз. Ты видишь, а моя мама уже не увидит, никогда. Чтобы оказаться здесь и сейчас, прийти к своей цели, я отдал свой истинный облик и более никогда не смогу явить миру это лицо! Ты отнял его у меня.

Беверли поняла, наконец, что стало платой за помощь симианской девы. Амир отдал самое дорогое, что есть у человека — самого себя. Но, ни древний дух, ни Амир сейчас, не понимали, что ошибались. Беверли осторожно коснулась барьера и поняла, что он впускает ее внутрь. Она медленно шагнула на «поле боя» и приблизилась к любимому.

— Амир! — Тихо позвала она, и мужчина повернулся к ней. — Твое лицо — это не весь ты! Ты останешься тем же мужественным, честным, благородным человеком! Твоя суть никуда не денется. Это все еще будешь ты. Сайрус не так уж плох. — Мягко улыбнулась она. — А Самида любит тебя с любым лицом. Будь ты самим собой или Сайрусом или даже стариком Мортимером. И я люблю ТЕБЯ в каждом из этих обликов.

— Это лицо напоминало маме об отце. — Шепотом сказал Амир.

— Я думаю, Самида не смогла бы забыть лицо твоего отца, даже если бы захотела. — Беверли ласково коснулась его щеки, и мужчина прижался к ней, прикрывая глаза. — Ты устал, и я даже представить себе не могу насколько, но все позади. Теперь все закончилось.

— Без тебя я бы не справился, и ты права, все, наконец, закончилось. — Как только Амир произнес эти слова, его тело выгнулось, а глаза вспыхнули ослепительным светом. Беверли зажмурилась, а когда открыла глаза, перед ней уже сидел мистер Баркли.

— Амир! — Голос короля заставил обоих подняться на ноги. — Ты можешь подробно рассказать, что здесь произошло?

Беверли снова отметила для себя, что Джекоби Крайм ничуть не удивлен. Похоже, и ее любимый тоже это заметил.

— О! Это я могу объяснить, отец. — К ним подошел тот самый рыжеволосый мужчина с веснушками, которого Беверли видела прежде. Он заметил ошалелые лица окружающих и посмотрел на Амира. — Дружище, ты не мог бы…

Амир широко улыбнулся, произнес пару тихих слов и взмахнул рукой. Удивленные возгласы послышались со всех сторон, а потом возбужденный шепот. Принц Филипп облегченно выдохнул, а король притянул сына к груди:

— Слава Богу, а то я подумал, что сошел с ума. Эта ваша игра с лицами сведет меня в могилу.

— Вы знали? — Спросил Амир, озвучивая вопрос, который чуть было не слетел с губ Беверли.

— Мне пришлось ночью явиться в кабинет отца. — Пожал плечами Филипп.

— И рискнуть быть повешенным вместе с нами? — Изумился Сайрус.

— Ты рискнул для меня большим! — Ответил принц.

Его величество отдал приказ хронам и стражи магии увели Седрика в темницу. Беверли посмотрела вслед обезумевшему от горя магу и снова ощутила прилив жалости.

— Сынок! — Севший голос королевы Анжелины вынудил всех обернуться. Мать Филиппа смотрела во все глаза и не верила им. Она протянула руки к сыну и почти упала в его объятия. Тут же принца и королеву обняли младшие брат и сестренка. Принцесса Лилиана плакала, склонив голову. Когда Филипп высвободился из цепких рук матери, он захотел обнять и сестру, но та сделала шаг назад.

— Прости меня, прости меня, брат! — Сказала она сквозь слезы. — Я …, я не хотела…, я не…

— Я знаю, Лили. — Мягко сказал наследник. — Я все знаю. Я простил тебя. Был, конечно, чертовски зол, но все же простил.

— Как ты узнал? — Подняла она на него свои глаза.

— Потом, все потом. — Филипп снова раскинул руки, приглашая сестру, и в этот раз она все же обняла его.

— Давайте все уйдем отсюда. — Сказала королева, оглядываясь на людей, собравшихся в зале. — Скроемся в своих покоях и будем долго разговаривать.

— Конечно, дорогая. — Ответил его величество. — Но я должен сделать кое — что очень важное, прежде чем мы спрячемся от всех этих людей.

Беверли вцепилась в руку Сайруса, после того, как Джекоби Крайм перевел взгляд на них. Девушка снова увидела адский огонь в его глазах и теперь поняла, что он означает. Еще до битвы, король едва сдерживал свои чувства, потому что знал, кто перед ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению