Firefly. Поколения - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Поколения | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Уош, новых беспилотников не видно? – спросил Мэл в открытом канале.

– Никто не движется, – ответил Уош. – Все еще слежу за семнадцатью, которых заметил раньше. Они не очень активны. Если бы они знали, что вы на борту, то, наверно, уже пытались бы превратить вас в фарш.

– Чудесный образ. Спасибо, – сказал Мэл. – Джейн, Кейли, вы идете в сторону «Серенити»?

– Ага, – ответил Джейн.

– Супер. Мы нашли запертую комнату, которая, возможно, является центром корабля. Ведем расследование. Подробности позже.

– Мэл, нам стоит говорить потише и вообще не шуметь, – сказала Зои. – Тут повсюду следы Альянса, и мне это нравится все меньше и меньше.

– Угу, точно. Мне тоже.

«Какой опасности я нас подвергаю?» – подумал Мэл.

Иногда ответственность за команду казалась ему тяжелым грузом, знали ли они об этом или нет.

Придется действовать быстро.

Холод и сырость, казалось, проникали даже сквозь скафандры. Он почувствовал прикосновение прохладной дымки к лицу. Они прошли двадцать шагов от двери и открытое пространство и не обнаружили ни стен, ни других препятствий. Пол был ровным и гладким, и когда Мэл посмотрел себе под ноги, то увидел плесень, зеленую и скользкую – единственный живой объект в этой старой мертвой комнате.

Чем дальше они шли, тем менее плотным становился туман. Наконец они вышли из облака и осветили все, что находилось вокруг них.

Мэл и Зои одновременно ахнули. Шок у них вызвали не размеры и не план комнаты, а то, что находилось в ее центре, – единственная криокапсула со Старой Земли, поблескивавшая от бесчисленных бриллиантов – капелек воды. Разглядеть, что в ней, Зои и Мэл пока не могли. Пространство было ограничено полусферой; стены загибались назад и вокруг них, образуя дугообразный потолок. Стены и потолок были чистыми и гладкими. Дымка висела повсюду, кроме центра огромной комнаты.

– Что это? – прошептала Зои.

– Что-то необычное, – ответил Мэл. – Возможно, у богачей была своя комната для криокамер?

– Это слишком большая роскошь, даже на таком корабле. И ты забываешь о том, что это место недавно модифицировали.

– Ага. Точно. Ну ладно, давай посмотрим.

Они направились к странной капсуле. Мэл слышал о том, что с помощью подобной техники обитатели Старой Земли умели помещать людей в долгий, очень долгий сон. Жуткое дело. Неестественное. Притягательное.

Когда они подошли к капсуле, Мэл ощутил ужас.

– Зои…

– Посмотри на это, – сказала Зои, поднимаясь на постамент и проводя рукой по изогнутой прозрачной поверхности капсулы. – О, Мэл, посмотри на это.

Льдинки, музыкально звякнув, скользнули на пол. Им вторил удивленный вздох Зои.

– Зои, у меня дурное предчувствие.

– Я его не знаю, – сказала Зои. Она, похоже, была сбита с толку. – Я – нет, но… Мэл, может, ты?..

Мэл встал рядом с Зои и посмотрел вниз, на спящего мужчину. На миг он забыл про пушку в своей руке, на друга, который стоит плечом к плечу с ним, про «Серенити», который ждет их неподалеку в холодной тишине космоса. Он забыл обо всем и не видел ничего, кроме человека, который мирно спал перед ним.

Человек был в простой футболке и шортах; странные татуировки на руках и шее выглядели резкими и шокирующими. Такие татуировки, казалось, могли быть у военного, но никаких знакомых эмблем и символов Мэл не увидел. По шее и левому предплечью спящего тянулись шрамы – и похоже, продолжались под футболкой. Над ранами, очевидно, поработали медики – обработали их, наложили швы, – но уродливая узловатая ткань зажила плохо. Мэл вспомнил то место на «Сунь-цзы», где произошел взрыв, и в его груди вспыхнула и закружилась звезда ужаса.

– Как думаешь, кто он? – спросила Зои, и Мэл не смог найти подходящий ответ.

Он заметил лозунг на футболке: «Лучшее – враг хорошего». Этот ироничный лозунг совсем не соответствовал такому странному месту.

– Человек, с которым мы не хотим иметь ничего общего, – ответил Мэл.

Он уже собирался спрыгнуть с помоста, как вдруг что-то привлекло его внимание – деталь, которая слилась с другой сохраненной в памяти информацией. Лицо человека было спокойным, умиротворенным, но даже сейчас, во сне, он выглядел уверенным в себе. Оно напомнило Мэлу об одной знакомой девушке.

– Сюда нас привела Ривер, – сказал Мэл и открыл общий канал связи: – Уош, что сейчас делает Ривер?

– Куан чже де! И ты еще спрашиваешь?

– Ты тоже это увидел? – спросила Зои у Мэла, и он кивнул. Она повернулась, чтобы спрыгнуть с платформы, и ее пустая кобура стукнула о капсулу.

Раздалось негромкое жужжание, которое закончилось почти неслышным щелчком.

Пауза.

Затем в комнате включились огни – светящаяся паутина, протянувшаяся от платформы в центре до скрытого в тумане потолка и стен.

– Я ничего не делала, – сказала Зои. – Это не я.

Они посмотрели на капсулу и увидели, что она сделала. Сенсорную панель управления едва можно было разглядеть за тонким слоем инея, но пульсирующий зеленый свет был очевиден. Раньше он не горел.

– Нужно уходить, – сказал Мэл и еще раз посмотрел на спящего – невысокого худого брюнета с тонкими чертами лица. Под телом человека и между его ногами тянулись трубки и катетеры. Сквозь прореху в футболке виднелся разрез, сделанный в боковой части груди; из него торчала одна из трубок.

– Мэл! – Зои схватила его за руку.

В изогнутой стене появился десяток небольших отверстий; из них высунулись темные, зловещего вида объекты. Один такой объект с негромким хрустом задвигался из стороны в сторону.

– Что? – спросил Мэл.

– Замри, – сказала Зои. – Совсем… замри.

Она достала пистолет из кобуры и выстрелила, не целясь. Пуля попала в медленно вращавшийся объект; он раскололся, и его части рассыпались по полу.

Другие стволы прицелились в падающие обломки и открыли огонь. Лучи лазеров пронзали комнату, словно копья. Один из них попал в поврежденное оружие.

– Бежим в туман! – воскликнула Зои.

Мэла долго уговаривать не пришлось.

Они спрыгнули с платформы и побежали. Мэл услышал негромкое похрустывание десятка лазеров, которые обнаружили их, а затем открыли огонь.

Что-то дернуло Мэл за волосы. Еще один выстрел пробил его скафандр в районе подмышки. Затем они скрылись в тумане, и это, похоже, сбило с толку системы наведения.

Зои схватила его за руку и потянула. Мэл знал, что вопросы сейчас задавать не нужно. У них не было времени. Он последовал за ней, и через несколько секунд за ними бесшумно и быстро закрылась входная дверь. Когда Мэл обернулся и посмотрел на гладкую металлическую стену, очертания двери снова стали почти невидимыми. Нити тумана растворились в резком свете ламп, горевших в коридоре. Воздух и пол под ногами дрожали от урчания работающих за стеной машин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию