Мой личный принц - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный принц | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, — кивнула я, заметив огонек радости в золотистых глазах мисс Бирн.

Еще бы, ведь реклама ее маленького ателье «Хрустальная Принцесса» от кого-то из членов королевской семьи давала ей шанс на то, что обычная портниха с Зеленых островов пробьется в свет. И будет жить не на маленьких случайных заказах, а обшивать весь двор. В принципе, почему нет? В нашем мире сложно быть островитянином и добиваться чего-то в Данмаре, а уж о девушках говорить не приходилось.

— Знаете, я очень рада, что принцессой станет одна из нас, — вдруг произнесла Абигайль, но сразу же прикусила полную губу и опустила взгляд в пол, — простите.

— Ничего, — хмыкнула я, — не думала, что кто-то в курсе моего происхождения.

— О, вы себе не представляете, какие разговоры ходят о вас среди островитян. Вами очень гордятся, — с жаром выдохнула она, едва не подпрыгивая на месте. — Люди и волшебные существа считают, что вы можете изменить уровень жизни многих жителей Зеленых островов.

Ростом мисс Бирн была ниже меня, около ста пятидесяти пяти кватов. Рядом с большинством мужчин — просто крошка. А уж с этими рыжими волосами вовсе смотрелась забавно, когда они начинали шевелиться, едва Абигайль принималась трепетать крыльями за спиной.

А вот ее рассуждения обо мне, как о реформаторе невольно отозвались странной болью. Вряд ли кто-то разрешит мне подобные изменения. Наши отношения с Эриком лучше не стали, он совсем пропал и полностью погрузился в поиски лекарства. Больше я не виделась с ним, кроме той случайной встречи в коридоре. И вновь посыпались обвинения, от которых я пришла в шок. Мне даже с Мали поговорить некогда.

— Боюсь, вы преувеличиваете мою роль на политической арене, — вздохнула я, коснувшись гладкой ткани и слыша, шелест крыльев феи. — За этим вам стоило обратиться к принцу Абелю или королю.

При упоминании его высочества я помрачнела. Ни десятки книг, ни справочники не помогли найти ответа на вопрос, как спасти принца. Король Агор сказал, что отдал дневник королевы Фионы, жены короля Элдэна, младшему сыну. Просить его у Эрика не вариант — не в тех мы сейчас отношениях. Да и если бы он захотел поделиться информацией, ничего ему не мешало.

Обидно, учитывая наши клятвы. Разве мы не обещали верить друг другу?

— Конечно, — улыбнулась вдруг Абигайль совершенно искренне, и я посмотрела на нее,

— его высочество — человек с большим сердцем. Многие поддерживают принца Абеля.

— А Эрика? — затаив дыхание, я ждала ответ. Мисс Бирн удивленно приподняла брови, посмотрела на потолок, а затем хихикнула и чихнула, отчего с ее волос посыпалась золотистая пыльца.

— Простите, — пробормотала она и громко рассмеялась, — принц Эрик взбалмошный, но добрый. Разве можно не любить его?

Я ощутила укол ревности, но сдержалась, понимая, что Абигайль не имела в виду ничего дурного. Она трясла головой и несколько прядей вывалились у нее из прически, падая на открытые плечи. Хотя ее слова вдруг всколыхнули воспоминания о нападении. Его до сих не могли расследовать.

— Тогда почему островитяне так ненавидят королевскую семью? — осторожно поинтересовалась я, заметив изумление на круглом личике мисс Бирн. Она испуганно приоткрыла рот и ахнула.

— Вы что, леди Далия! Большинство жителей Зеленых островов не ненавидят семью вашего жениха. Только знать и чиновников. Никто в здравом уме не решился бы причинить вред королю и королеве, которые столько делают для наших жителей!

Ничего не понимаю. Совсем. Или я глупая, или книжки не читаются. А акции протеста? А преступник? Это же не отдельные случаи, а целая волна сопротивления. Я лично видела протестующих на площади. Возможно, мисс Бирн просто не общалась с самыми бедными слоями или немного преувеличивала...

— Леди Далия, — Мэри постучала и заглянула в спальню, — надо собираться.

Я кивнула и, подхватив юбки, улыбнулась Абигайль, садясь на пуфик подле зеркала и готовясь отдаться умелым рукам фей. Взгляд упал на бриллиантовую диадему. Точно ветви молодого деревца, она обхватывала голову, а в центре сиял большой камень. Воспоминания пронеслись быстрее ветра, едва умелые руки девушек коснулись моих волос.

— Это не корона королевы, даже не диадема наследной принцессы. Но думаю, она вполне достойна венчать твою голову, — в голосе герцогини Рошель послышались нотки гордости.

Я в изумлении смотрела на роскошное украшение в слоях красного шелка. Шкатулка из черного дерева надежно защищала диадему от посягательств посторонних, учитывая количество защитных заклинаний, что были на ней. Несколько минут назад леди Дюваль заставила меня открыть ее. Загадка достойная великого ума, потому что для этого надо было собрать правильно пазл и создать единый рисунок цветка камелии из разбросанных частей по поверхности крышки.

Признаться, поначалу я растерялась. Соберешь один лепесток, перепутается половина деталей. Словно живая, шкатулка не желала поддаваться моим усилиям, пока до меня не дошло, что это усложненная версия сферы Браиля. Точнее, ее усовершенствованная модель. И тогда-то дело пошло быстрее.

— Молодец, — коротко усмехнулась герцогиня, стукнув тростью по паркетному полу своего кабинета. Я бережно поставила шкатулку на дубовый стол и посмотрела на ее светлость.

— Почему я? — вырвался давно невысказанный вопрос, и леди Рошель прищурилась, наклоняя голову.

— А почему не ты? — спросила она в ответ, и я даже растерялась. — Твоя сестра глупышка, каких поискать, но девица вполне достойная. Года два за учебниками и вышел бы толк.

Невольно я вспомнила последнюю истерику Мали и поежилась, тяжело вздыхая. Какие ей учебники, она с трудом осилила начальный курс математики в школе. Единственное, что давалось ей хорошо — ботаника. Но еще бы маг природы плохо в ней разбирался. Тем более, такой сильный, как Амалия.

— Не смотри так, я не пошутила, — фыркнула герцогиня, — может, у вас отношения и не ахти, но девочка она способная. Жаль, мой старший внук к ней равнодушен, хоть пытался показать обратное.

От этих слов я вздрогнула, и пальцы непроизвольно скользнули по диадеме, чьи камни вспыхнули при свете канделябров.

— Зачем тогда все это? — спросила я, почувствовав вдруг обиду за кузину. Может Мали глупая, даже капризная. Но неужели она не заслужила к себе хотя бы каплю уважения?

Плечи герцогини печально опустились. Словно ее светлость постарела еще на десяток лет. Леди Рошель обошла стол и устало опустилась в кресло, опираясь на трость. Мне стало чуточку стыдно, и я открыла рот, дабы произнести извинения. Только не успела.

— Мой Абель такой храбрый мальчик. Я всегда беспокоилась об Эрике, шалопай вечно влипал в неприятности и буквально находил их за каждым углом, — вздохнула она, разглядывая деревянные панели на стенах. — Никогда бы не подумала, что придется хоронить собственного внука раньше себя. Так не должно быть.

— Принц еще не умер, — нахмурилась я, поправляя юбку, садясь напротив герцогини. — Мы найдем лекарство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению