Сезон страсти - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон страсти | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– А нельзя это сделать по телефону? – В ее душу закралась растерянность. Что происходит?

– Обсудим все потом. Кстати, права на издание в мягкой обложке проданы за четыреста пятьдесят тысяч долларов. И... – Он снова сделал паузу, показавшуюся вечной. – Я продал фильм за сто двадцать пять. Деньги за книгу тебе придется разделить с издательством пополам, но остается кругленькая сумма.

– Бог мой, Стю, остается двести двадцать пять? – Она была сражена.

– Все говорят, ты сможешь заработать на этой книге триста пятьдесят тысяч долларов. Не считая потиражных, славы и будущей карьеры. Малышка, это может оказаться хорошим стартом к большому успеху. На самом деле, я бы сказал, ты его уже имеешь. Парсонс разговаривал с издателем о возможности выпуска книги в твердой обложке, и они договорились до тиража в двадцать пять тысяч экземпляров. Для твердой обложки это великолепно.

– Неужели? Правда?

– Мамочка, принеси мне полотенце!

– Заткнись!

– Не волнуйся, Кейт.

– Не знаю, что и сказать. Я не ожидала такого поворота.

– Это только начало.

О Боже, а что, если теперь кто-нибудь вспомнит о Томе? Что, если кто-нибудь догадается о связи между ее книгой и тем, что случилось шесть с половиной лет назад? Что, если...

– Кейт?

– Извини, Стю. Я просто пытаюсь переварить.

– Понимаю, это не так просто. Иди отдохни и расслабься, мы все обсудим завтра. Договорились?

– Ладно. И вот что, Стю... Я не нахожу слов. Я... просто выбита из седла... Это... Ты...

– Поздравляю, Кейт.

Она вздохнула и улыбнулась в трубку:

– Спасибо.

Повесив трубку, она еще с минуту сидела на стуле, пытаясь собраться с мыслями. Триста пятьдесят тысяч долларов? Господи! А что еще? На что он намекал, говоря, что это только начало? Что...

– Мамочка! Я уже помылся!

Да, там, в ванной, и была реальность. Тайг Харпер сидел в ванной в обнимку с собакой, в ковбойской шляпе, а вокруг, даже в холле, весь пол был залит водой.

– Какого черта ты не выходишь? – Она с трудом переступила через мыльную лужу. – Ради Бога, что ты наделал, Тайг!

Мальчик обиделся, увидев злость в ее глазах.

– Я же сделал для тебя сад!

– А я продала фильм! Я... О, Тайг... – Она села рядом с ванной прямо в лужу и во весь рот улыбнулась сыну, в то время как из глаз у нее катились слезы. – Я продала фильм!

– Правда? – Он задумчиво смотрел на ее лицо, залитое слезами радости, и кивал головой. – Ну и что?

Глава 8

– Почему ты считаешь, что в этом есть смысл? – Прошло три дня с тех пор, как она узнала новость, и уже в семнадцатый раз обсуждала ее с Фелицией по телефону.

– Кейт, ради всего святого, речь идет о целом состоянии. Не может же он просто послать тебе контракты по почте. Ему надо что-то объяснить. – Фелиции при всем желании не удавалось ее успокоить, так как она сама была слишком взволнованна.

– Но зачем надо обязательно приезжать ко мне? Все эти годы мы прекрасно понимали друг друга на расстоянии. И...

Проклятие, Лиция. Лучше бы я никогда не писала эту книгу. – Она была словно в лихорадке.

– Ты с ума сошла?

– А что, если кто-нибудь догадается? Что, если кто-нибудь из этих говнюков еще помнит, как доставали меня шесть лет назад? Ты не можешь себе представить, каково это, когда за тобой охотятся репортеры. Они постоянно толкались возле дома, лезли за мной в машину. Господи, они не давали мне проходу. Какого черта, ты думаешь, я переехала сюда?

– Я все это понимаю, Кейт. Но прошло много лет. Для них уже все давно забыто.

– Откуда ты знаешь? Кто вообще знает? Может быть, эти маньяки захотят воскресить прошлое. Что, если они разыщут Тома? Каково будет Тайгу? Только представь себе, Лиция! – Она побледнела от этой мысли, а Фелиция в своем офисе в Сан-Франциско только неодобрительно покачивала головой.

– Об этом надо было думать, когда ты писала книгу. Все дело в том, что она чертовски хороша, но это ведь роман, Кейт. Никому и в голову не придет, что все это правда. Ради всего святого, расслабься. Ты заводишься по пустякам.

– Я не буду встречаться с Уэйнбергом.

– Ну и дура, черт тебя подери.

Но Кейт уже повесила трубку и нервно набирала номер агентства в Лос-Анджелесе. Должно быть, он еще не ушел. Он сказал, что приходит около трех. Но секретарша сказала, что он ушел час назад.

– Черт подери.

– Извините?

– Ничего.

Она снова набрала номер Фелиции в Сан-Франциско. У подруги был мрачный голос.

– Лучше возьми себя в руки, Кейт. Ты совсем себя распустила. Я же тебе предсказывала, что так и будет, когда прочла книгу.

– Я не придала тогда значения. И как можно предсказать по рукописи, черт возьми. Кому удается продать книгу массовым тиражом и права на фильм? Господи, я знаю писателей, чьи книги так и лежат на полках магазинов и пылятся всю жизнь.

– Похоже, ты плачешь от зависти к ним? – В голосе Фелиции чувствовалось раздражение, и Кейт снова глубоко вздохнула.

– Нет, я не плачу от зависти. Я просто не знаю, что мне делать, Лиция. Я ни с кем не встречалась шесть лет, а теперь этот парень собирается приехать ко мне из Лос-Анджелеса, чтобы обсудить со мной сотни тысяч долларов. Я страшно боюсь.

– Перестань, детка, ты с этим прекрасно справишься. – У нее смягчился голос, когда она представила себе Кейт. – Все при тебе. Ты чертовски хорошая писательница, красивая девчонка, тебе двадцать девять лет, и ты на дороге успеха. Господи, да ты можешь встретить этого парня в лохмотьях, и это все равно ничего не изменит.

– Так примерно я и собираюсь поступить.

– Сама виновата. Все эти годы ты не позволяла мне ничего тебе привезти.

– Я все равно ничего не ношу. В конце концов одежда не проблема. О чем с ним говорить... Что делать... Он хочет поговорить о рекламе. Боже мой, Лиция, я ведь ничего в этом не смыслю. – Кейт чуть не плакала.

– Что именно он говорил о рекламе? – Фелиция явно была заинтригована.

– Ничего конкретного. Просто упомянул о возможности, но ничего не объяснил.

– Мне все ясно. – Она тихо рассмеялась хриплым смехом. – Тебе приходило в голову, что он даже не знает, как ты выглядишь, может быть, у тебя две головы, может, ты ходишь в церковь в бигуди и розовых тапочках.

– Это значит, что у меня есть полтора часа, чтобы добыть бигуди и розовые тапочки. Послушай, мне пришла идея. – Теперь Кейт тоже смеялась. – Я попрошу Тилли заменить меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению