По ту сторону грез - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калина cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону грез | Автор книги - Анна Калина

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Стоун покачал ногой и улыбнулся, сверкнув глазами в свете лампы.

— Вы все отлично слышали, мисс.

Я тряхнула головой, переваривая услышанное и пытаясь понять шутит собеседник или нет.

— Но вы… Я думала, оборотни не страдают такой проблемой.

— Да? — Стоун снова усмехнулся. — не думали же вы, что зов тьмы дано слышать лишь призрачным магам?

Стыдно сказать, но так я и привыкла считать.

— Нет. Но это же удел темных магов… она их зовет, они за ней идут…

— А все остальные слеплены из другого теста? — продолжал удивляться Стоун. — Забавно. Не думал, что вы так наивны.

Это его заявление меня задело. Стало обидно и больно. Я тут страдаю, посыпаю голову пеплом, а он глумиться надо мной!

— А что я должна думать? — вскакивая на ноги, выкрикнула я. — Что? Мне с детства твердили, что призрачники адепты тьмы. Они беззащитны перед ней. Что они чудовища! Каково жить, зная, что ты чудовище…

— Как люди именуют оборотней, мисс? — глядя мне в глаза, спросил инквизитор.

Неприятный взгляд. Холодный, въедливый, цепкий. Я поежилась, делая неосознанный шаг назад.

— Что? К чему это?

— Говорите! Или боитесь?

И снова пристальный взгляд мне в глаза. Он бросал мне вызов. Я зажмурилась и пискнула:

— Зверье!

И покорно стала ждать, когда мне оторвут голову. Именно так и поступил бы оборотень, услышав в свой адрес это прозвище. Но убивать меня не торопились. Только с насмешкой уточнили:

— И что же, это так?

Я замолчала. Мне нечего было ответить. Я знала немногих оборотней, но все они были вполне нормальны и человечны. Стоун поднялся с кресла и стал напротив меня.

— Я родился с клеймом зверя. Меня боялись, ведь я полузверь, жертва инстинктов и луны. Но они ошибались… Так чем вы хуже, мисс?

Он стоял вплотную ко мне, нависая своим немалым ростом. Такой сильный, такой уверенный в себе. А я ощущала себя надломленной и слабой. Я всю жизнь сражалась с мнением окружающих, а они оказались правы.

— Я не смогу… Я… Она зовет все громче!

В ответ Стоун расхохотался, а потом схватил меня за плечи и встряхнув, заставил поднять взгляд на него.

— Да что с вами, сударыня? — спросили у меня. — Где та язва, так оригинально встречавшая меня в кабинете? Вы же никого не боитесь. Всегда готовы дать отпор! А перед своей сутью пасуете?

Я судорожно сглотнула ком, царапавший горло. Слезы жгли глаза, разрывали сердце.

— А если я не смогу сопротивляться?

— А вы боритесь, — спокойно заявил инквизитор. — Тьма зовет всех. Кого громче, кого тише, но обращается как к магам, так и к простым людям. В каждом есть брешь, в каждой душе есть капля мрака. А в ком и целый океан. И идут за тьмой не только одаренные. Иначе бы мир был проще и комфортнее.

— Мне страшно, — шепнула я, глядя в пустоту.

— Знаю, — вздохнул Стоун. — Но давайте проясним, я не зверь и зверем себя не считаю. А вы значит чудовище и согласны с этим?

— Нет!

— Ну так и не позволяйте себе думать иначе.

Инквизитор опять улыбнулся в ответ на мою экспрессию, рождая в душе странное чувство, похожее на благодарность. Я не забыла кто он, кто я. Но сейчас, в минуту душевной слабости, надломленности, тогда, когда я особенно остро ощутила свое одиночество я была благодарна за поддержку.

— А если я не справлюсь? Если оступлюсь…

— А вот для этого рядом с вами буду я.

— Думаете этого достаточно? — горько усмехнулась я.

— Порой нам просто нужен тот, кто схватит за руку в нужный момент. Если вы позволите, я буду держать вашу руку.

И Стоун протянул мне свою раскрытую ладонь для рукопожатия. Жест примирения. Знак, что я не одна. Я ненавидела всю его братию. Для меня все инквизиторы стали воплощением боли и беды. Но этот… Мне не избежать участи орудия в чужих руках. А этим рукам я от чего-то доверяю.

— Только держите крепче сэр, — вкладывая свои пальцы в руку мужчины, заявила я.

— Удержу, будьте спокойны, — отозвался Стоун.

ГЛАВА 10

Сны и чудовища


Снова на моем пустынном пляже было неспокойно. Снова бесновалось море и холодный ветер трепал волосы. Снова орали чайки в небе, хрустела галька под ногами. Кому- то этот суровый пейзаж показался бы хмурым и угнетающим, но мне было здесь уютно. Было что-то умиротворяющее в этой неудержимой стихии, своя особая красота в хмуром небе и ледяных морских брызгах. Возможно от того, что это отражало все то, что творилось в душе? Не знаю. Но, приходя в снах на этот пляж, я ощущала себя дома. Под защитой.

— Красиво. Мне это нравится больше чем замшелые коридоры.

Я улыбнулась на это заявление, но поворачиваться к Стоуну не спешила. Мы просто молча шагали по пляжу, молча каждый о своем. Я любовалась пейзажем, инквизитор… понятия не имею о его занятии, он плелся за мной.

— Но я ожидал бурлеска, огней… ну или хотя бы пальм, — не унимался инквизитор.

— Я выгляжу настолько пустой и поверхностной? — я не обиделась, просто стало интересно.

Я все же остановилась, ожидая, когда Стоун поравняется со мной.

— Честно? — Стоун криво улыбнулся, — Да. Тем, кто судит о людях с первого взгляда.

Я не нашла, что ответить, просто пожала плечами и мы пошли дальше, вслушиваясь в шуршание волн и завывание ветра. Странное дело, но мне было уютно. Еще ни разу в моем мире не было гостей, но рядом со Стоуном я не ощущала дискомфорта. Что было причиной? Может его поступок в реальности и оказанная поддержка? А может быть сдержанность и осторожность с которыми инквизитор шагнул в мой мир. Мужчина держался отстраненно и я не чувствовала нужды вести беседу. Ему вполне хватало звуков природы, мне было вполне достаточно его молчания. Странные ощущения… Странные, но на удивление приятные.

— Вы что- нибудь чувствуете? — решила нарушить молчание Стоун.

Я пожала плечами и огляделась. Мне сложно было описать свои эмоции и ощущения. Они были для меня естественны и понятны, но я не знала, как у меня выходит ощущать присутствие нашего «чудовища».

— А если он сегодня не нападет? — вздохнула я.

— Тогда это будет самым лучшим дежурством из всех, — глядя вдаль отозвался Стоун.

Я кивнула и мы шагнули в белесый туман над пляжем. Полупрозрачная дымка окутала нас, сверкая в слабых лучах солнца капельками влаги. Я представила себе тропу, что ведет нас из мира в мир, без скрипучих дверей и пыльных коридоров. И мир поддался, размывая свои границы, пропуская меня в мир чужих грез.

Мы со Стоуном шагали в странном, фэнтезийном мире, с травами цвета лазури. Огромные деревья с розовой листвой и парящие в небе рыбы. Я даже замерла, пытаясь разглядеть, как солнечные блики искрятся на серебристой чешуе. А вокруг нас уже порхали… медузы. Крохотные, не больше бабочек, полупрозрачные создания. Они зависали в воздухе, расправляли щупальца и кружились над полянкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению