По ту сторону грез - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону грез | Автор книги - Анна Калина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— У нас все законно… мы не…

— Я здесь по делу и я спешу, — мда, такого Стоуна я тоже боялась.

Дама икнула и посеменила куда- то в глубь обшарпанного фойе. За облезлой шторой из побитого молью плюша была лестница. Вскоре к нам пристроили одну из девиц, в качестве провожатой и дальнейший путь мы проделали молча созерцая виляющий зад в полупрозрачной рубашонке.

Сюзанна проживала в одной из обшарпанных комнатушек, размещавшихся в один ряд на втором этаже притона. Обтрепанная дверь с номером. А за ней кровать. Это первое, что я увидела, когда двери распахнули.

— Съю! — позвала наша «провожатая, заглядывая в комнату, — не знаю во что ты вляпалась, но к тебе пришли из инквизиции.

И ушла. Молча. А на пороге появилась хозяйка здешних «покоев». Что же, иногда и ангелы попадают в ад. Что же, в чем- то я инкуба могла бы понять.

ГЛАВА 11

О чудовищах, чудесах и жестокости мира


— Что случилось? — слабым голосом уточнили у нас.

Девушка выглядела напуганной и уставшей, а еще… крайне нездоровой. Но от этого, не менее прекрасной. Совсем еще девочка, на вид не больше семнадцати лет. И очень красивая. Такой внешности нельзя добиться гримом или прической, такими только рождаются. Длинные волосы, цвета спелой пшеницы, мягкими волнами падают на плечи. Огромные голубые глаза, в обрамлении пушистых ресниц. Тонкие черты, хрупкая фигура. Во мне даже вяло шевельнулась зависть. Алмаз, найденный в горе навоза. Да, зависть шевелиться перестала.

— Не волнуйтесь, жечь не собираемся, — и с чего бы это я такая веселая?

За спиной горестно вздохнул Стоун и втолкнул меня в комнату. От неожиданности девушка села на кровать. Ну, особенно места для маневра у нее не было. Я тоже примостилась на край разобранной постели. Инквизитор остался подпирать двери, скрестив руки на груди. А я все так же любовалась девицей, пытаясь понять — пьет ее инкуб или нет. Судя по его виду — нет. Судя по ее виду — почти высосал досуха.

— Мисс, — подала голос инквизиция, — наш визит покажется вам странным, как и наши вопросы… Но нас интересуют ваши сны.

Девушка моргнула и… покраснела, опустив глаза. Ай инкуб, ай шалун.

— Сны? Инквизицию? Зачем?

— Сегодня вы чуть не погибли во сне… — что- то сегодня я болтливее обычного. — Вы же собак боитесь, да?

Сюзанна обернулась ко мне и кивнула, мне показалось, с облегчением. Неужели она боится за того, кто является ей в снах? И встречный вопрос… Она знает, кто он?

— Меня едва не загрызла в детстве бездомная псина, — тихо заговорила Сюзанна, — с тех пор боюсь даже болонок. Но как вы…

— А мы подглядывали, — на сей раз острить вызвался Стоун.

Инквизитор перевел взгляд на меня и подмигнул. И что? Это такой знак? К чему? Что он молодец и весело пошутил, а мне пора смеяться? Уже бегу теряя туфли. Стоун опять пристально глянул на меня. Что? Я попыталась выразить глубину своего непонимания взглядом. Кивок в сторону Сюзанны… Говорить дальше? Ну ладно.

— Сюзанна, то, что напало на вас во сне убило уже несколько человек, — откашлявшись, начала я.

— Убило? — Сюзанна искренне ужаснулась услышанному, — но как?

— Обернуло их кошмары против них, — пояснила я. — Вас кошмары часто мучили?

Девушка неопределенно дернула плечом, бросив взгляд на ободранные стены своей комнатки. В тусклом свете старой лампы можно было разглядеть вырезки из газет и фото развешанные на стенах. Дешевые фото- открытки с портретами актеров кино и вырезки из желтой прессы, изображающие жизнь высшего света. Блестящие кабриолеты, сверкающие люстры, фонтаны с шампанским. Сказка, которой живут единицы.

— Кошмара мне хватает и в жизни, — невесело усмехнулась девушка, — в сны я сбегала от них… Там… Там я была счастлива… А он?

И Сюзанна посмотрела на меня полными слез глазами. Да что же они сегодня все на меня так смотрят? Я же не железная! Захотелось схватить что- то тяжелое и пойти поломать что- то ценное в кабинете министров. Можно даже министра. Ну вот, не попадают такие Сюзанны в такие места по доброй воле. Не идут они торговать собой, таких продают. Детьми продают родители или опекуны. Кто за долги, кто за бутылку джина. Кто отдает просто так, чтобы глаза не мозолила. А где власти? Ведь если я знаю о таких вещах, то власть уж точно в курсе… Я сегодня точно что- то расколочу в доме Стоуна!

— Он жив и невредим, — кивнула я, — Вы давно встречаетесь во снах?

— Не очень. Но то, что я пережила там стоит целой жизни…

Девушка так светло улыбнулась, вспоминая свои свидания с инкубом, что я непроизвольно сжала кулаки. Еще одна жизнь, лишенная права на счастье. Два любящих сердца, запертые в разных реальностях…

— Он ходил к вам? — потрясенно отозвался инквизитор.

Судя по тону, ему было известно об инкубах больше чем мне.

— Не всегда, иногда я приходила к нему, — шепнула Сюзанна.

Хорошо, что я села раньше. Стоун тоже отлип от двери и склонился к девице. Сюзанна снова смутилась, а потом встала с постели и прошла к тумбочке у кровати. Из ящика была вытащена обтрепанная книжица в яркой обложке.

— Сначала я просто ее читала от скуки, а потом стала пробовать повторить эти практики, — заявила девица, протягивая мне книгу.

Она еще и читать умеет. Точно продали и скорее всего опекуны. Вряд ли родители сначала отдали девочку в школу, а потом продали бы ее в бордель. Зачем при этой работе грамота?

Книга оказалась дешевеньким изданием в мятой обложке. В таких пишут советы о том как покорить мир, как познать тайны бытия. Эта вот обещала… подчинить своей власти сны…

— И вы смогли подчинить себе сновидения? — удивленно спросил инквизитор, листая книжонку.

Сюзанна опять села рядом со мной, аккуратно расправив на коленях застиранный халатик:

— Не сразу. Но я смогла возвращаться в одно и то же место, которое придумала. А потом…

— Он стал туда приходить к вам?

— Да. Сначала я думала, что он тоже сон, но потом… Потом…

Сюзанна разразилась надрывным кашлем, согнувшись пополам. Я тут же потянулась к девушке, но была ею остановлена. Приступ закончился и Сюзанна снова подняла на нас взгляд, убрав носовой платок от бледных губ. И я И Стоун смогли разглядеть багряные пятна на белой ткани.

— Это была сказка, — снова заговорила девушка, — Сказка о которой я не могла бы даже мечтать.

— И никаких странностей, кошмаров, предчувствий?

— Нет. То что случилось сегодня во сне, стало для меня неожиданностью.

Тупик. Снова тупик… Мы, как дворовой пес бегаем по кругу, в погоне за собственной тенью. Глупо, утомительно и бессмысленно.

— Как давно вам удалось подчинить себе сны? — задумчиво уточнила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению