По ту сторону грез - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калина cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону грез | Автор книги - Анна Калина

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 9

Враг или друг?


— Это наши гости, Каэл, — Стоун тяжело вздохнул, обращаясь к сыну. — Так что поздоровайся.

Мальчик кивнул и шлепая босыми ступнями по мрамору побежал вниз по лестнице. Замерев возле меня, вытянулся в струнку и, отвесив поклон, звонко заявил:

— Каэл Стоун, клан горных котов Северной Гряды. Рад знакомству.

Я от такого обращения слегка опешила. Для меня, не знающей даже своего настоящего имени, представление в обществе всегда было пыткой. Такое чувство, что врешь людям о своем имени и фамилии. А еще я не очень хорошо лажу с детьми. Мне неуютно рядом с ними и я смущаюсь, не зная как себя вести. Они меня раздражают и нервируют, хотя я понимаю, что причина в моей подсознательной зависти к этим маленьким, домашним птенчикам.

— Зогр! — раздалось в повисшей тишине. — Зогр — гоблин с южного болота.

Пока я собиралась с мыслями, Зори как всегда не растерялся и решил проявить дружелюбие во всем объеме, на которое был способен. И мой гоблин полез жать руку мальчику, расплываясь в своей «сверхдружелюбной» улыбке. Со стороны казалось, что это ушастое нечто в бинтах хочет загрызть бедного ребенка, даже я вздрогнула. Мальчик попятился, но от побега все же удержался, дворецкий потянулся к стоящей на подставке вазе. Стоун же только дернул уголком рта, сдерживая смешок.

— А это мисс Лэмон! — Зори уже тряс Каэла за руку и тыкал в меня пальцем. — Нас чуть не убили сегодня! Она испугалась, а я герой… И ваш отец тоже и мы все… Вот.

Исчерпывающее объяснение.

— Виктория, — протягивая руку мальчику, представилась я. — А Зори добрый, просто это не сразу заметно.

Последнее я произнесла, силой оторвав гоблина от перепуганного ребенка. Мальчик сглотнул, улыбнулся и глянув на отца, снова стал по стойке «смирно».

— Тогда добро пожаловать, — заявил ребенок. — И спокойной ночи.

После этих слов Каэл снова поклонился и помчался вверх по ступеням. Мда, вот это дисциплинка в доме. Не удивлюсь, если едят они по гонгу, а гулять ходят по расписанию.

— Спальни готовят, — сообщил дворецкий.

Стоун кивнул и жестом указал мне куда-то в сторону.

— Предлагаю подождать в гостиной, — сообщил инквизитор.

Можно подумать, у меня есть выбор! Меня вторые сутки возят по городу, как багаж! К чему эта игра в учтивость? У меня два варианта — или пойти за Стоуном или разлечься на полу в холле. Пневмонию я недолюбливала еще с детства, так что покорно поплелась в указанном направлении.

— Я помогу с комнатами! — Зори был сегодня в ударе.

Гоблин сложил ручки в умоляющем жесте и преданно глянул на Стоуна, выпученным глазом с налившимся под ним синяком. Край бинта размотался окончательно и свисал с оттопыренного гоблинского уха печальной лианой. Стоун задумался, потом коротко кивнул. Гоблин взвизгнул и с топотом метнулся к дворецкому, тот шарахнулся в сторону и просто указал рукой дальнейший путь для гоблина. Зори помчался вверх по лестнице. Ну что же, хоть кто-то рад сегодняшнему переезду.

В гостиную мы с инквизитором прошли молча. Я устала и меня запоздало накрыло паникой от пережитого нападения. Я не особенно разглядывала обстановку комнаты, отметив, что она такая же сдержанная как и сам дом. Что же, какой хозяин, такое и жилище.

— Присаживайтесь, Виктория, — подходя к бару, заявил инквизитор.

Я молча шлепнулась на диван, забросив ногу на ногу. Безумно хотелось курить и спать. А еще хотелось прояснить ситуацию.

— Так это ваш дом.

— Поразительная сообразительность, — усмехнулся метаморф. — Я же говорил, мы сработаемся.

— А миссис Стоун не будет против того, что вашем доме будет жить незнакомая женщина и гоблин? — язвительно уточнила я.

Стоун скривился, словно я при нем упомянула что-то неприятное до тошноты. Взял из бара стакан, плеснул туда коньяк и залпом выпил, даже не поморщившись.

— Миссис Стоун против не будет, — рыкнул инквизитор, напугав меня ярким свечением в глазах. — Она мертва и я буду благодарен если вы не станете упоминать ее в этих стенах. Особенно при Каэле.

Я от неожиданности вздрогнула, втянув голову в плечи. Кивок получился сам по себе, тело сделало это без участия мозга, боясь за сохранность своего существования.

— Мисс, — Стоун глубоко вздохнул, — я понимаю, что мы с вами не в самых лучших отношениях. Но я все же прошу вас прислушиваться к моим советам и просьбам…

— Приказам, — невесть зачем огрызнулась я.

Стоун снова глубоко вздохнул, от чего его ноздри раздулись, как у быка перед нападением. И почему я не родилась немой? Вот мычала бы себе в ответ, всем было бы хорошо. Все бы были счастливы. А так… А так меня сейчас все же пришибут. Или выпорят… а ведь обещали… Некстати вспомнилось предупреждение инквизитора и шлепки по заду. Ой, что сейчас со мной сделают…

Видимо, удача все же вспомнила обо мне. Именно тогда, когда Стоун сделал шаг в мою сторону. Из-за двери в гостиную донесся пронзительный женский визг, потом послышался крик. Мы с инквизитором синхронно обернулись к двери, в тот самый момент, когда она с грохотом распахнулась.

На пороге стояла немолодая дама в форменном платье прислуги. Белый чепец сполз с аккуратно уложенных седых волос. Дама негодовала и желала сообщить об этом мистеру Стоуну.

— Миссис Пиркс? — инквизитор удивленно вздернул светлую бровь.

— Сэр! Что это? — взвизгнула дама, указывая на что-то за дверью.

Мы тоже наклонились так, чтобы разглядеть что же там такое. А там был Зори. Довольный и радостный с детской пижамой в руках. Зори был счастлив и совершенно спокойно обойдя даму, подошел ко мне.

— Мисс, мистер Каэл отдал мне свою пижаму! — спокойно заявили мне, демонстрируя подарок.

Миленькая. Голубенька в забавных зайках и котятах, теплая фланелевая пижамка.

— Что случилось, мадам? — продолжал уточнять у прислуги Стоун.

— Оно сэр! — заявила дама. — Оно распугало прислугу, заявилось в комнату и принялось перестилать постель, подготовленную для гостей!

Я вопросительно глянула на Зори. Тот и ухом не повел. Кивнул и честно заявил:

— Они постелили постель не верно! Цветочки на постели должны быть повернуты соцветиями вверх, а они их наоборот разместили. Как же потом на ней спать можно будет?

Действительно, Зори точно бы не заснул. Я решила промолчать и не говорить гоблину, что готова заснуть даже на гвоздях, если меня все же оставят в покое.

Миссис Пиркс была готова разорвать гоблина голыми руками на тысячи мелких Зогров, но ее вовремя вывел из гостиной Стоун. Мы с Зори остались наедине.

— Какой милый человек, этот мистер Стоун, — заявил Зори.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению