Его любимая Кошка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его любимая Кошка | Автор книги - Анна Калина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Вот он! Этот взгляд из прошлого! Золотистые омуты, наполненные солнцем. Авриэль пожала плечами и со смехом указала в сторону торговой точки, откуда умопомрачительно пахло копченостями и жареным сыром.

– Только это риск, – шепнула Ави, – лоток стоит на самом солнцепёке.

Лорд Файс изучил территорию вокруг лотка, оценил натёртую до блеска столешницу и белоснежные нарукавники продавца. Исследовал количество горожан, выстроившихся в очередь рядом с лотком.

– Что за жизнь без риска! – ухмыльнулся Файс, – порой страх лишает нас приятных мгновений. Или даже настоящего счастья…

И Рик пошагал к очереди, жаждавшей жирной и вредной пищи. Краем взгляда безопасник заметил то, с какой усмешкой леди Роннер глянула ему вслед. Что же, им обоим противно кривляние и «маскарад», продиктованный придворной жизнью. А Рику так хотелось разбудить ту лучистую и светлую девушку, что спряталась в теле чопорной леди Роннер.

Спустя четверть часа они уже шагали по дорожке парка, Авриэль ела мороженое из бумажной вазочки, а Рик не скрывая наслаждения, вгрызался в поджаренный бочок бутерброда с колбасой. Мир стал ярче, нервы расслабились, желудок блаженно заурчал. Во дворце кормили хорошо. Даже вкусно, но почему-то уличная еда, изготовленная под солнцем и щедро сдобренная городской пылью, всегда казалась намного вкуснее. В чем секрет? Возможно, в кишечной палочке, заменявшей приправу?

– Вкусно? – с долей ехидства уточнила у Рика Ави.

– Хочешь? – и лорд Файс без стеснения протянул Авриэль свой бутерброд.

По глазам было видно, что она хотела попробовать, но не решалась. А после сладкого часто тянет на солёное. У Рика так точно была такая привычка. Съесть кусок колбасы после куска торта? Легко! Авриэль деликатно отказалась, помотав в ответ головой. Рик пожал плечами и продолжил обед.

– Вы думаете, это репетиция покушения, – неожиданно произнесла Ави.

– Нельзя исключать такой вариант, – бутерброд оказался обманчиво мал и быстро закончился, оставив лорда Файса в недоумении и с грязными пальцами, – хотя есть тысячи других поводов. Если поверить в то, что человеческое сознание так легко подчинить, то это может быть всё что угодно.

– А зачем нам нужно узнать имя и место жительства хозяина дневника?

– Затем, чтобы понять, какие ещё его вещи пошли с молотка… Ведь возможно, что его записи попали не в те руки.

– А я об этом и не подумала…

– Потому мы и работаем в паре. Всегда легче решать проблемы вместе, чем в одиночку.

И Рик снова улыбнулся. Отступать он не собирался и явно давал это понять Авриэль.

– Бусы, браслеты, брошки! – кричал уличный торговец, обвешанный всякой пёстрой ерундой, под которой с трудом был заметен человек, – На удачу! На прибыль! На любовь! Амулеты для всего на свете!....

Рик не был суеверным, но почему-то захотелось немного пошалить. Повинуясь какому-то мальчишескому порыву, он подозвал к себе торговца. Обычный человек, опрятно одетый (оборванца в эту часть города бы не пустили), неприметный. Вежливый. Серебряная монетка перекочевала в карман торговца, а лорд Файс взял из связки маленькую брошку с камушком и красной ленточкой.

– На удачу, – шепнул Рик, протягивая амулет Авриэль.

Девушка посмотрела на него странным взглядом и улыбнулась. Рику даже показалось, что он слышит треск той ледяной стены, что всё это время стояла между ним и Авриэль. Сейчас, стоя на дорожке в парке, под ласковым весенним солнцем, он, казалось, слышал шум прибоя и крики чаек. И палящее солнце Фаринго, которое заливало фигуру Ави, стоявшей перед ним. Той, настоящей Ави, которая не боялась смеяться и не стеснялась своих чувств.

– Спасибо. Ещё один амулет на удачу, – шепнула она, пряча подарок Рика в ладони, – похоже, я буду самым везучим человеком в империи.

Пульс бился в висках, и начинало шуметь в голове. Лорд Файс с грустью подумал, что от волнения он совершенно разваливается на части. Хоть и не стар, но болен, неуклюж… тоже мне, герой-любовник. Авриэль внимательно следила за его мимикой, щурила свои золотистые глаза и… продолжала улыбаться. Когда Рик предложил девушке свой локоть для опоры, леди Роннер молча положила на его руку свою ладонь.

Парк остался позади, за витыми воротами и шумной дорогой. Дальше была кривая улочка, петлявшая между серых стен доходных домов. Приличный район, чистые мостовые, откормленные кошки. Цветочные горшки с пушистой геранью, кружевные занавесочки на окнах. Уют и благополучие. Уже не фешенебельные постройки центра города, но и не трущобы. Золотая середина стабильности и простоты.

Нужное здание они нашли без труда. Вывеска над дверью сообщала, что контора принадлежит мистеру Сангасу. Контора оказалась светлой и чистой. Старик с весёлыми глазами и приятной улыбкой уже спешил на встречу Рику и Авриэль. Радушие, услужливость – это сквозило в каждом его движении, но лорд Файс хорошо видел цепкий взгляд с хищным прищуром, которым окинул их владелец ломбарда. На слегка безумного Грегора в побитой молью кофте этот господин был совершенно не похож.

– Чем могу служить? – господин Сангас широко улыбнулся, замерев рядом с гостями.

– Лорд Эллерик Файс, – обходя Авриэль, произнес Рик.

Господин Сангас даже выпрямился, услышав имя начальника королевской стражи. Рику показалось, что старик даже приготовился козырнуть. Не часто в эти серые стены приходили люди подобного статуса. Да это и понятно, им закладывать вещи нет необходимости.

– Вот, – Рик протянул старику книгу, – хотелось бы узнать подробнее о владельце этой вещи.

– У меня всё законно, – ощетинился Сангас.

– Верю, – кивнул Рик, – и поэтому всё записано в журнал.

– Нас к вам направил Грегор Дарвах, – подала голос Авриэль, – и мы были бы вам очень благодарны за помощь. Там в дневнике вырвана задняя страница, где, возможно, было записано имя хозяина. Зато есть номер, явно написанный для ведения учёта.

И девушка осторожно указала пальчиком в уголок книжки. Сангас оглядел Авриэль пристальным взглядом, потом снова стрельнул глазами в Рика. Помолчал и потопал куда-то вглубь помещения, бормоча что-то о дружбе и проблемах, которые от неё могут быть.

– Страница была вырвана до того,  как вещи ко мне попали, – бормотал Сангас. – А вещи мне привезла хозяйка квартиры, где жил этот бедолага. Географ он был или картограф… или этнограф. Совсем пропащий. Всё мотался по миру, жил с дикарями. Мечтал прославиться. А вышло вот как… уплыл и не вернулся. Он и ранее сюда наведывался. Когда за жильё платить было нечем, то закладывал вещи. Чаще всего книги. Брегет свой заложил, но выкупил… Совсем пропащий…

Старик открыл журнал, лежавший на столе, принялся листать страницы, то и дело облизывая указательный палец. Рик и Авриэль подошли к столу с другой стороны, всецело поглощённые загадочным шуршанием страниц.

– Вот, мне ещё глобус принесли. Две жуткого вида маски, этот дневник. Чемодан, карты… одним словом – барахло. Ничего ценного. Принесла мне это «богатство» госпожа Фербис, у неё цветочная лавка на набережной. А парня звали то ли Гайс, то ли Гойс…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению