Я не хотел больше никаких воспоминаний. Не хотел больше ничего про себя вспоминать. (Я уже много чего про себя вспомнил, все до конца вспоминать не хотелось.) Но го видение упорно не желало исчезать: вот опять открывается массивная дверь, давление исчезает, будто меня выпустили из тесных объятий, но на этот раз передо мной ангел с изумительной улыбкой и накрахмаленными крыльями; может, то не крылья, а просто воротник? — а вокруг улыбающиеся люди указывают мне на дверь, я выйду, упаду и разобьюсь насмерть… Я молился, просил, чтобы мне дано было пережить этот сердечный приступ, или тромб, или что там на самом деле… Но страшный миг все длился, и до меня дошел его смысл.
Вот я; Сандра держит меня за руку, а стюардесса с улыбкой указывает мне на выход из самолета в теплое блаженство тропического рая.
Это не прошлое и не сбой в работе какого–то органа. Я встал, выпрямился и поднял голову: сквозь плотный полог листвы тысячами сверкающих пальцев пробивалось утреннее солнце. И я все понял. Мой ум, столько времени занятый исключительно безрадостными воспоминаниями, неожиданно остановился, развернулся на 180 градусов и сосредоточился на том, о чем много месяцев не смел и думать, — о светлом будущем.
От кого: fuckthis@hotmail.com Кому: franklynmydear@hotmail.com
Тема: Нагоняю упущенное…
Малколм. Я внял твоему совету и собираюсь восполнить то, что упустил в жизни,
Не трогайся с места.
Не приезжай домой. Где бы ты сейчас ни был, оставайся там, я еду к тебе.
Отправь мне имейл, сообщи, где ты сейчас находишься.
Мне не терпится рассказать тебе все случившееся. Поездка вышла весьма интересная.
Обнимаю,
Фрэнк.
КЛАУЗУЛА 3.1 МЕСТЬ
УСЛОВИЯ И СОСТОЯНИЕ ЭПИЛОГОВ
Сплошь и рядом это плохо замаскированные зачины.
УСЛОВИЯ ОБМАНА ОБМАНЩИКА
Главное — правильно выбрать время.
Сегодня я наново переписал свой трудовой договор, присовокупив крохотное дополнение. Вот его суть: если я ухожу с работы, то, независимо от причины ухода, компания будет в течение пяти лет платить мне зарплату в полном объеме. Добиться, чтобы Оскар поставил под договором свою подпись, было проще простого. Во–первых, в ту минуту он готов был сделать для меня что угодно. После нашей последней встречи, во время которой я потерял сознание, Оскар стал из кожи вон лезть, чтобы мне угодить. Я специально принес ему стопку контрактов: он будет подмахивать их не глядя, и я подсуну ему свой. Пришлось заранее рассчитать время — мой контракт должен лечь ему на стол ровно в ту минуту, когда в кабинет войдет прекрасная барменша. (Простейший трюк для отвлечения внимания. Старый как мир.)
— Что это? — спросил он.
— Мой трудовой договор. В отделе кадров меня вчера предупредили, что он истек. Я их уверял, что это не имеет значения, но они стоят на своем. Жуткие буквоеды!
[205]
Оскар засомневался было, вскинул на меня глаза, но тут явилась прекрасная барменша. Толкнув пышным бедром дверь, она внесла в кабинет поднос с чашками кофе.
— Вам капучино? — спросила она.
— Вообще–то, лапочка
[206], я не заказывал кофе, — улыбнулся Оскар, — но чашечку выпью.
Прекрасная барменша поставила на стол чашки, Оскар скользнул жадным взглядом по приоткрывшейся ложбинке между ее грудей и проронил:
— Прелестно. — Короче, давай, подписывай, — напомнил я.
Для Оскара важнее всего сознание, что он подписывает важные бумаги, это придает ему веса, а читать контракт не обязательно. Мне ли этого не знать! Он их никогда и не читал, предоставляя это занятие мелким сошкам. Вроде меня.
Барменша стояла, ожидая, что он заплатит за кофе; Оскар гордо достал отцовскую авторучку
[207] и размашисто, с завитушками, расписался на подправленном мной договоре.
— Только и делаю, что без конца подписываю бумаги, — заметил Оскар, навинчивая колпачок на папину ручку, и выпрямился: пусть барменша видит, какой он высокий, мощный, пусть она по достоинству оценит его впечатляющую тучность.
— С вас пять фунтов, — сказала она.
— А, да–да. Гм… Я, лапочка, как наша королева, наличных с собой не нощу: терпеть не могу залапанные бумажки. Уверен, мой младший братик уладит этот казус.
Младший братик. Ссылка на королеву. И очередную лапочку не преминул вставить
[208].
Чудесно! Я сам отыскал лазейку и улизнул из западни.
Я позвал прекрасную барменшу к своему столу — у меня были деньги. Пока я рылся в ящиках, меня обдавало ее сладкое дыхание — мокко с кусочками шоколада.
Показав на что–то в ящике, она спросила:
— Ага, отдохнуть собираетесь?
Она увидела мой паспорт, который я заранее положил в стол.
Можно было бы соврать и сказать: «Да, вот как раз на Майорку. Вы ведь говорили — там замечательно?»
Но это прозвучало бы отвратно и было бы очередным враньем. А я решил, раз уж моя память вернулась, жить по правдеи провозгласил принцип «честность — лучшая политика».
Поэтому я ответил:
— Ну, я собираюсь в путешествие.
— И куда же? — спросила она.
Я не хотел ни врать, ни вдаваться в подробности и сказал:
— В удивительное место.
— И чем же оно удивительно?
— Ну, тем, что оно некорпоративное, ненавороченное и там нет таких, как я.
Она засмеялась:
— Вы чудной все–таки.
Я передал ей деньги.
— Спасибо, я стараюсь. А на самом деле просто пытаюсь говорить правду.
— Ну что же, удачи. А для меня у вас какая–нибудь правда найдется?
Она сказала это игривым тоном, и мое сердце забилось, Я столько мог ей сказать. Я мог бы признаться в своей идиотской любви, мог бы рассказать, сколько радости она принесла в мой тусклый мир… но тут я понял: единственное, в чем я мог бы ей честно признаться, — это в том, что я терпеть не могу кофе.