Книжный лес - читать онлайн книгу. Автор: Луи Стоуэлл cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный лес | Автор книги - Луи Стоуэлл

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Телей парра, подальше отсюда!

Фэйт разрубила воздух вытянутой ладонью, Бен повторил её жест. Между ними начала нарастать энергия.

– Что? – воскликнул светловолосый. Повернувшись, он увидел вышедших из кустов Фэйт и Бена. – НЕТ!

Фэйт и Бен как раз вытянули руки перед собой, выпуская на свободу энергию заклинания.

Светловолосый выкрикнул контрзаклинание, когда энергия окутала его самого и сообщников в капюшонах. Кит увидела, что заклинание летит прямо на них. Точнее, прямо на Джоша. Она не смогла найти слов для собственного заклинания. Время словно остановилось.

А потом всё случилось быстрее, чем со скоростью света. Послышался раскат грома, налетело тёмное облако, и волшебники в капюшонах растворились в воздухе.

Фэйт выкрикнула «Теостру!», и заклинание злого волшебника исчезло, не успев поразить Джоша.

– Ох, – протянул Джош. Он немного покачнулся, но потом выпрямился. – Повезло нам.

– Что случилось? Куда они делись? – спросила Кит.

Церковь затянуло сладковатым дымом, за которым едва были видны разрушенные стены.

– Мы телепортировали их отсюда, – сказал Бэн. – Не знаю, вернутся ли они, но сейчас мы в безопасности. Правда, боюсь, они успели закончить своё заклинание. – Он указал на дым. – Он не от нашего заклинания телепортации.


Книжный лес

– Вы в порядке? – спросила Фэйт.

На кладбище было тихо. Кит слышала только стук в собственных ушах.

– Вроде нормально, но в Алиту чем-то попали, – сказала Кит, чувствуя новый укол совести.

– Чем? – спросила Фэйт.

– Каким-то энергетическим зарядом. Она упала и ударилась головой, – ответил Джош.

– М-м-м, ага, нормально, – пробормотала Алита.

– Давай-ка я проверю, – сказала Фэйт. – Посмотри на меня, Алита.

Она поводила пальцами перед глазами Алиты.

– Следи за моим пальцем.

– Что за заклинание вы творите? – спросил Джош, доставая блокнот.

– Это первая помощь! – ответила Фэйт. – Ей учат всех волшебников-библиотекарей.

Джош, похоже, остался слегка разочарован.

Фэйт заставила Алиту пройти по прямой линии, потом постоять на одной ноге и, похоже, осталась довольна результатом.

– Сотрясения мозга нет, но пока что сильно не напрягайся, – сказала она, потом повернулась к Кит:

– Так. Почему вы не пошли домой, как вам было сказано, мы поговорим потом. Сейчас мне надо осмотреть церковь.

Фэйт показала в ту сторону.

Когда они вошли в разрушенную часовню, дым уже начал рассеиваться, и они увидели то место, где волшебники стояли кружком вокруг яйца.

Яйцо исчезло. Но, подойдя поближе, Кит увидела что-то на земле.

Что-то… двигалось.

Если она не ошибалась, это был детёныш дракона.

Глава 11. Синий малыш

Обломки скорлупы лежали на земле, а дракончик – только что проснувшийся крохотный дракончик – с интересом смотрел на ребят и моргал. Он был синим, с ярко-фиолетовыми глазами.

– Синий! – ахнул Бен. – Самый редкий вид дракона!

– Он такой красивый! – воскликнула Алита.

– Похоже, мы остановили их как раз вовремя! – сказал Бен. Заметно побледнев, он опёрся о колонну. – Уф. Ну и приключение. Я… и забыл уже, что заклинание телепортации так утомляет.

Кит, Алита и Джош сгрудились возле дракончика.

– Как ты? – спросила Алита и протянула было руку, чтобы его погладить, но потом остановилась. – Его можно трогать? Я не причиню ему вреда?

– Всё нормально, – ответила Фэйт. – Но сначала дай малышу понюхать твой палец, чтобы он запомнил твой запах.

Алита так и сделала. Дракончик облизал её палец раздвоенным язычком.


Книжный лес

Кит была слишком встревожена, чтобы подойти ближе. Она не сводила глаз с Алиты. Та всё ещё была бледной. С ней точно всё хорошо?

«Почему я разрешила им остаться? Надо было делать всё самой».

– О-о-о, он такой милый! – захихикала Алита, когда дракончик облизал ей ладонь.

Потом Кит пришла в голову мысль.

– Постойте… а проснувшийся дракон – это разве не плохо? Разве не из-за этого случился Великий лондонский пожар?

Она прислушалась, ожидая услышать грохот, после которого обычно случается что-то очень плохое. Но на кладбище по-прежнему было тихо.

Фэйт засмеялась.

– Мне кажется, у нас всё хорошо, – сказала она.

– Первый месяц жизни они бодрствуют, – объяснил Джош. – В одной из книг по уходу за драконьими яйцами я прочитал, что они засыпают только после того, как будут к этому готовы.

Он посмотрел на дракончика.

– Этот не выглядит особенно счастливым.

– Как думаешь, это самец или самка? – спросила Алита.

– Пол дракона на глаз определить невозможно, нужно спросить его самого, – сказала Фэйт. – А спросить его можно будет только после того, как он уснёт. Они не могут говорить, когда бодрствуют.

Дракон кашлянул, выпустив маленький клуб дыма.

– Это нормально? – спросила Кит.

– Абсолютно нормально. У детёнышей драконов в лёгких перед вылуплением скапливается огонь. Они просто его выпускают, – сказала Фэйт. – Но, готова поспорить, похищение стало для него шоком.

– Ты в порядке, малыш? – спросил Бен, наклонившись к дракончику и протянув ему руку.

Дракончик облизал ему палец, а потом ткнулся в него носом и печально пискнул, словно барашек, который только что понял, что потерял маму.

– Ой! – схватилась за сердце Алита. – Бедняжка! Мы можем ему помочь?

– Мы можем отнести его домой, – сказала Фэйт. – А потом узнаем, что это были за волшебники. Ну а я заодно придумаю, как бы вас троих наказать за то, что вы меня не послушались.

Ребята застонали. Но потом Кит поняла, что даже не возражает, чтобы её наказали. Она просто хотела, чтобы Алита и Джош были в безопасности. А ещё она решила, что никогда больше не допустит ничего подобного. Она волшебница, а вот её друзья – нет. Нельзя позволять им рисковать.


Они медленно дошли до Чатсвортской библиотеки, а потом по туннелям добрались до книжного леса под школой. Джош что-то записывал в блокноте, Кит, Фэйт и Алита осторожно несли обломки скорлупы, а Бен – самого дракончика. Дракончику, судя по всему, Бен понравился – буквально через несколько минут он уснул у Бена на руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению