Прелестная узница - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелестная узница | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ни разу в жизни так долго не спала, — растерянно прошептала Элла дрогнувшим голосом.

— Так ты ни разу до такой степени не уставала. Элла задумчиво нахмурилась и вскоре решила, что Харриган прав. Даже во время своего бегства из Филадельфии она не испытывала таких нагрузок, как в этот раз. Ехала она тогда поездом, хорошо питалась и ночевала в уютных гостиницах. На миг Элла устыдилась своей слабости, но тут же приказала себе не глупить. Поездка с Харриганом и не могла быть другой. Прежде всего ее вынудили день и ночь трястись в седле, ехать по каким-то диким местам. Она об этом не просила и просто не была к этому готова.

Как только Элла перестала думать об этом, она тут же сообразила, что лежит с Харриганом в одной постели и в чужом доме. Это не гостиница, где на их скандальное поведение никто бы и внимания не обратил. За грубо сколоченной дверью спали Линдоны. Кто они такие, Элла понятия не имела. Она даже не помнила, как попала в их дом. В голове не укладывалось, что эти люди вот так запросто пустили в свою спальню не состоящих в браке мужчину и женщину. Элла вдруг в испуге подумала, что Харриган без разрешения пробрался сюда и теперь скандал с хозяевами неизбежен.

— Наверное, тебе лучше уйти, — прошептала она, — Уже почти рассвело. Они сейчас встанут.

— Да ты не волнуйся. Они знают, что я здесь. — Харриган расплылся в улыбке в ответ на испуганный взгляд Эллы и поспешил развеять ее страхи. — Понимаешь, Линдоны думают, что мы женаты. — Он был совершенно уверен, что Роза и Вилли не скажут им о своих сомнениях, так что и Элле не о чем беспокоиться.

— Они — что?..

— Они считают, что мы муж и жена.

— И ты солгал людям, которые оказались настолько добры, что пустили нас в свой дом?

— Ну, это не совсем так, — недовольно поморщился Харриган. Ему тоже было немного не по себе.

— Харриган, они думают, что мы женаты. Но это неправда! Как же ты можешь говорить, что не лгал им?

— Когда я постучался, Вилли Линдон спросил, не заболела ли у меня жена. Я просто не стал ему возражать.

— Тогда нам надо сказать им правду!

—Валяй, пойди и скажи, — рассердился Харриган, всем сердцем надеясь, что она этого не сделает. — Выйди и скажи этой милой паре, что мужчина, с которым ты только что провела ночь в одной постели, не твой муж.

Элла в замешательстве помолчала, потом тихонько выругалась, но не сдалась:

— Я могу им сказать, что находилась без сознания и не могла опровергнуть твою ложь.

— А если этого окажется мало?

— Слушай, у меня от тебя голова разболелась!

Элла не обратила внимания на его тихий смех, продолжая раздумывать, как поступить. В конце концов она вынуждена была признать, что самое лучшее — подыграть Харригану. Элла вовсе не жалела, что стала возлюбленной Харригана, но ей не хотелось, чтобы об этом знали все кому не лень. Возможно, в схватке с Гарольдом она сумеет одержать верх, и тогда хорошая репутация ей не помешает.

Ни для кого не будет секретом, что она ехала много дней по прерии в компании с мужчиной. Но в этом случае все возможные обвинения легко отвергнуть. Она по праву сможет оскорбиться, если ее честь будет поставлена под сомнение и никому не удастся доказать обратное. Единственное, на что способен свет, это только на беспочвенные слухи. Само по себе это малоприятно, но если взяться за дело с умом, она легко управится со сплетнями. Это одна из тех глупостей, с которыми она и ее тетя боролись годами. Линдоны же видели ее в постели с Харриганом, и Элла знала, что она разделась не сама и не сама легла в постель. Раз Харриган считает их связь временной, то совсем ни к чему, чтобы об этом узнали, поскольку тогда ей будет труднее защитить свое доброе имя. Кое-кто многое бы отдал за неопровержимые доказательства того, что она оказалась набитой дурой и улеглась в постель с одним из подручных Гарольда.

— Прекрасно. Продолжай в том же духе, — вздохнула Элла, — хотя все это мне не по душе. Но, наверное, правда о наших отношениях принесет сейчас больше вреда, чем твоя ложь.

— Какая милостивая уступка…

— Значит, я не умею проигрывать. Можешь связать меня по рукам и ногам. Теперь скажи мне, что ты им еще наврал. И не пытайся увильнуть. Одна ложь тянет за собой другую.

Харриган вздохнул и согласно кивнул головой. Потом честно пересказал ей все, что наговорил Линдонам.

— Впечатляет, — коротко проговорила Элла, не очень уверенная в том, что ей нравится его способность ловко сочинять байки. — Что ты так насупился? Я не собираюсь бежать к ним и кричать, что ты мой похититель.

Харриган собрался было напомнить ей, как упорно она и Луиза обзывали его похитителем, но тут Элла широко зевнула. Он вдруг увидел, что девушка очень бледна и под глазами у нее черные круги. Т о, что она проснулась и они довольно долго беседовали, сбило его с толку. Элла до конца еще не пришла в себя.

— Давай-ка ложись и хорошенько выспись, — мягко предложил Харриган.

— Я столько времени проспала, а глаза опять закрываются, — пожаловалась Элла и устало откинулась на подушку.

— Ты еще не восстановила свои силы, только и всего.

Он дождался, пока Элла заснет, потом встал с кровати и оделся. Харриган услышал, как за дверью ходят Линдоны, и решил немного помочь Вилли с домашними делами. Так он хоть немного расплатится за проявленную к ним доброту и искупит свою вину перед ними.

Элла с опаской приоткрыла дверь спальни. Она толком и не знала, сколько проспала после разговора с Харриганом. Но, выглянув в окно, увидела, что солнце стоит высоко, а значит, сейчас уж точно полдень. Она немного замешкалась, приводя себя в порядок и оттягивая момент встречи с хозяевами. Наконец ей стало невмоготу дольше прятаться, и она направилась к двери. В душе Элла молила Бога о том, чтобы не проговориться о вранье Харригана и чтобы Линдоны задавали поменьше вопросов. Когда Элла вышла в большую комнату, которая занимала всю остальную часть небольшого домика, то сразу увидела полную брюнетку, которая истово оттирала длинный дощатый стол. Элла нерешительно кашлянула. Женщина обернулась и одарила ее такой приветливой и открытой улыбкой, что у девушки сразу отлегло от сердца. Правда, ее грызло чувство вины за продолжающийся обман. Обманывать такую женщину, решила она, самое последнее дело.

— Меня зовут Роза, — представилась толстушка и, подкатившись к Элле, дружески обняла ее за плечи и повела к креслу-качалке, что стояло около большого камина. — Располагайся как дома.

— Мне очень удобно, спасибо, — запротестовала Элла, но все же с удовольствием присела. — Я прекрасно выспалась.

— Замечательно! — искрение обрадовалась Роза и, шлепнув на стол тесто, начала месить его. — У тебя хоть личико порозовело. Сегодня не вздумай ничем заниматься.

— Но я чувствую себя вполне бодро.

— Это тебе только кажется. Настоящая сила к тебе еще не вернулась. Когда тело так устает, оно тебя не спрашивает, и ты засыпаешь даже верхом на лошади, понимаешь? Оно тебя предупреждает, и лучше с этим не шутить. Тогда самое правильное — остановиться и передохнуть столько, сколько надо. Это гораздо лучше, чем проехать еще несколько миль и упасть замертво.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению