Дракон меня забери! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон меня забери! | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

«Неужели Виллард позаботился о том, чтобы книги перенесли? Или это какая-то особая магия?»

Остановившись у стола, я провела рукой по обложке верхней книги и безошибочно открыла ее на главе, посвященной браку и свадебной церемонии, и наткнулась на кое-что интересное.

Оказалось, что бал в честь объявления помолвки открывал месяц испытаний для будущей пары. Лишь после этого им дозволялось войти в храм и просить у Богов благословения.

О самих испытаниях было известно немногое. Большинство из них, согласно традициям, держали в тайне. Но мне удалось узнать, что лишь малую часть испытаний пара проходит вместе, а остальную — порознь.

— Интересный подход… — задумчиво прошептала я, с шелестом переворачивая страницу, — Разве такие испытания обычно не призваны сплотить?..

Ответа на свой вопрос я, понятное дело, не получила, но зато в общих чертах поняла, что от меня требуется. За волю богов, конечно, не ручаюсь, а вот помочь принцессе пройти испытания — запросто! Фея я или кто?

— Что ты задумала? — Лео оторвался от уже пустой миски и одним прыжком преодолел расстояние до стола, уткнувшись в открытую книгу, — Все-таки решила помочь принцессе? А как же твоя идея отдохнуть от работы?

— А я и отдыхаю! — заявила я, переворачивая страницу, — Просто может это не такая уж и плохая идея… Вдруг мне понравится, и я тоже буду путешествовать, как бабушка?

Лео громко фыркнул и свернулся клубочком, выразительно глядя на меня. Какое-то время он молчал, и я смогла углубиться в чтение, а затем вновь заговорил:

— А вдруг эта принцесса такая же вредная, жадная и избалованная, как те, от которых ты сбежала? — ехидно заметил он, — Что тогда?

— Тогда я просто не буду ей помогать, — хмуро ответила я, отворачиваясь.

Было бы глупо врать, что я не думала о таком варианте. В конце концов, мой опыт общения с принцессами приятным не назовешь. И все-таки я надеялась, что в этот раз мне повезет. Не могут ведь все принцессы быть одинаковыми?

Вскоре в дверь постучала Эфи. Пришло время ужина, и она спросила, где мне накрыть. Выбор встал между моей комнатой, верандой и малой столовой для гостей.

Оставаться в комнате я не хотела, а последняя была слишком велика для меня одной.

Я посмотрела в окно. Еще не стемнело, но небо уже окрасилось лучами заката, а с веранды открывался такой волшебный вид, что я не сомневалась ни секунды. Кивнув, девушка оставила меня одну, пообещав позвать, когда все будет готово.

Лео проводил ее долгим задумчивым взглядом, а как только за ней закрылась дверь, вдруг сказал:

— Тебе не кажется, что она немного странная? — в голосе друга послышалось напряжение, — Я был на кухне, и другие слуги… Они ведут себя совсем иначе…

— О чем это ты? — удивленно спросила я. Слова Лео заставили меня нахмуриться, и он поспешил объясниться:

— Я почувствовал, что она стоит за дверью, еще за несколько минут до того, как она вошла. Думаю она подслушивала. И это не в первый раз…

— А сейчас? — я невольно посмотрела на запертую дверь. Раньше я об этом не задумывалась, но вдруг стало интересно, как много можно услышать, просто проходя мимо?

— Ушла, иначе бы я об этом тебе не говорил. Но мне кажется что-то здесь нечисто… И пахнет она совсем не дворцом, а как будто морем…

Я не знала, как реагировать на то, что рассказал Лео. Эфи не была похожа на девушку, которая станет подслушивать, да и вообще замышлять что-то подобное. Она казалась молодой, стеснительной, и может даже немного наивной. Наверняка всему этому было другое объяснение.

— Ты уверен, что она подслушивала? — тихо спросила я, — Может ее просто что-то задержало у двери? Эфи могла остановиться, чтобы поправить платье, или просто собраться с духом…

— Ты сама-то в это веришь, Лори? — Лео устало вздохнул и закатил глаза, наверняка мысленно ругая мою доверчивость, — Ну хорошо, даже если она не подслушивала, как ты объяснишь ее запах? Никто во дворце так не пахнет. Это странно.

— Не знаю, — я не понимала, почему Лео так волнует чужой запах. Раньше он вообще говорил лишь о том, как пахнет еда, — Может она закупает рыбу возле порта для дворца? — предположила я, — Часто ходит туда, вот и пропахла… Что в этом такого?

Лео нервно повел пушистым хвостом и пошевелил усами — он всегда так делал, когда нервничал, а затем ответил, не скрывая своего отношения к служанке:

— Пока не знаю, но она мне не нравится…

— Не ты ли еще сегодня утром называл ее спасительницей и кормилицей? — напомнила я, насмешливо изогнув бровь.

— Я, — не стал отрицать Лео, — Каюсь, был голоден, вот и не обратил внимания. Но теперь я уверен. С ней что-то не так, и я обязательно выясню что.

— И что? Будешь шпионить за ней до тех пор, пока не убедишься в обратном?

— Может и буду… — пробурчал он обижено, а затем притих, почувствовав возвращение девушки.

Эфи вернулась с таким большим подносом, что я удивилась тому, как она вообще прошла с ним через дверной проем. Это ведь так неудобно! Да и разве я столько съем?

Но, как оказалось, девушка подумала не только обо мне. На том же подносе, но уже под другой крышкой, нашлась миска со сливками, и еще одна — с паштетом. Глаза Лео жадно сверкнули, но с подушки он не слез. Лишь когда Эфи закончила с сервировкой и, сделав книксен, скрылась за дверью, он соизволил подойти к угощению. Затем подозрительно принюхался и начал важно лакать из миски.

— Ничего не хочешь сказать? — спросила я с ехидной улыбкой.

Кот на мгновение оторвался от миски, поднял на меня задумчивый взгляд и неуверенно ответил:

— Приятного аппетита?

Я покачала головой и потянулась к вилке. У меня, конечно, не было сливок и паштета, зато был ростбиф, пюре с грибами и нарезанными помидорами — почти как дома. И пахло также.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Твои подозрения насчет Эфи бессмысленны. Уверена, все слуги во дворце проходят строгую проверку. Никто не допустит к пище и вещам королевской семьи абы кого. Ты зря переживаешь.

— Может быть… — кивнул Лео, но скорее для того, чтобы я оставила его в покое, чем потому, что был со мной согласен, и я не стала настаивать. В конце концов, если ему так хочется играть в детектива, пусть играет. По крайней мере так он занят делом и точно не будет страдать от скуки…

Остаток ужина прошел в тишине. Я наслаждалась видом и свежим воздухом, а Лео — сливками и паштетом. Казалось бы, что может быть лучше?

— Давно мы вот так не ленились… — заметил Лео, поглаживая свой набитый живот, — В нашу лавку вечно кто-то пытался попасть! То принцессы со своими желаниями, то воры, убежденные, что в нашей кладовке с консервами хранится клад! И нет бы осторожно осмотреться и уйти! Вечно то помидоры, то огурцы из-за них пропадают!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению