Цвет тишины - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвет тишины | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Парень тут же скинул меня с плеча.

Я лишь успела вскрикнуть, когда жестко приземлилась на пол. Я упала на левую руку и застонала от жгучей боли. Она еще не до конца восстановилась после ранения, а теперь я еще и упала на нее своим весом.

- Иди. Сама. Спокойно. - повторил он и указал вперед.

- Да! Да! Хорошо! - еле поднявшись, я медленно повернулась в нужную сторону.

- Ну! - поторопил главный и толкнул меня в спину.

Черт!

Я пошла… не спеша.

Ледяной страх медленно заполнял легкие. Дышать становилось все труднее - грудную клетку сдавливало.

Я слишком привыкла к безопасной жизни. А теперь меня мало что отделяло от верной гибели… или чего-то похуже. Мысли об еще одном изнасиловании я гнала изо всех сил. Не получалось! Я лишь молила Бога, чтобы эти упыри имели хоть капельку человечности… Хотя со всем своим видом, они могли бы быть родными братьями Реввера.

«Не думай об этом» - приказал брат, и я попыталась остановить рвущиеся слезы.

Выйдя из коридора, я оказалась в каком-то цехе. Тут была куча конвейеров, каких-то огромных вентилей, ящиков и стендов. Все стены - железные, из металлических пластов. Здесь было жутко. Если вся остальная часть завода была светлая и комфортная когда-то, то этот изначально зал был мрачным.

Меня остановили у длинной давно прогнившей ленты на конвейере.

Сделав глубокий вдох, я закрыла глаза.

Главное, что мистер Блэк не попался… Это самое главное! Слава Богу, я тут одна в этом дерьме! Он где-то там, и скоро придет с подмогой и вызволит меня!

- ................... - какой-то из бродяг крикнул синеглазому на их языке, я открыла глаза и посмотрела в сторону голосов.

Бродяги расступились, дав дорогу тому, кто кричал.

О, Господи, нет!

Два дикаря вели человека… на такой же веревке, как и меня.

Мистер Блэк.

Сердце замерло. И упало в пятки.

Боже!

Они вели его… такого же заложника, как и я.

Вдох. Выдох.

Меня разрывало от отчаяния при виде него.

Блэк шел спокойно, не реагировал на их смешки и голоса. Равнодушный и высокомерный, как обычно. Я не рискнула посмотреть ему в глаза сейчас, да и главный синеглазый подошел ко мне вплотную.

- Одна, значит… - ядовито повторил он мои слова и назидательно покачал головой.

Это был намек… Я соврала, и поплачусь за это.

- Иди! - он мотнул головой.

Меня подвели к стене. К железной стене.

Я не дышала. И уже маленькие слезинки копились в глазах. И руки немели от того, как сильно я сжимала их в кулаки.

Я чувствовала спиной, что Блэк встал позади меня. Его энергию невозможно спутать с чьей-то другой. Хоть я и была в ужасе, что он попался, но… какая-то эгоистичная часть меня была рада этому… я не одна… он - со мной и что-нибудь придумает. Я не одна.

Осмелившись обернуться, я тут же пожалела об этом. Стоило мне посмотреть на НЕГО, как я вздрогнула.

Он стоял ледяной, как айсберг, и надменно смотрел на меня в ответ. Его взгляд был похож на самое большое разочарование в жизни… И причина ему - была я.

Я хотела что-то сказать, но не успела из-за тихого скрежета, который раздался сбоку.

По моему телу побежали мурашки от этого звука.

Двое бродяг крутили ржавый вентиль со скрипом, и…

Мои глаза, должно быть, округлились от шока.

Стена, около которой мы стояли, стала разъезжаться в две стороны, открывая проход, за которым была лишь тьма. И она уходила вниз.

ЭТО, НАХРЕН, ЧТО ЕЩЕ ТАКОЕ??? Это же была обычная железная стена…

- Вперед! - приказал главный, и Блэк легонько подтолкнул меня в спину.

Как только мы вошли за стену, пол резко накренился вниз.

Дверь за нами начала закрываться с таким же тихим треском.

Спускаясь бочком, я пыталась нащупать стены, но тщетно. Это был широкий спуск вниз.

Шахта… Почему-то это слово первым пришло мне в голову. Кажется, нас вели в какую-то засекреченную шахту.

Через минуту блуждания в кромешной тьме, я увидела слабые лампочки, освещающие дальнейший путь.

Все равно было темно. А я ненавидела темноту. В ней скрывались монстры, и теперь я была в самой гуще их обитания.

А бродяги за нами улюлюкали и пихали в спину, то меня, то Блэка. Я каждый раз вздрагивала и огрызалась, как котенок. Блэк же… он даже не чувствовал, что кто-то толкал его. Его спокойствие не было предела.

Мы шли по земляному коридору, который поддерживался благодаря металлическим сваям и перекладинам. По центру на «потолке» висели редкие лампочки, до которых я смогла бы дотянутся рукой, а в стороны от главного коридора ответвлялись другие - темные и с жуткой вонью.

Во всей этой пещере стоял отвратный смрад, но то, что просачивалось из второстепенных коридоров… от этого меня тянуло блевануть.

Спустя еще минуту, показались другие бродяги… Даже женщины. Они все были такие же грязные, как и те. И одеты во всякое рваное тряпье.

Когда я проходила мимо них, бродяги просто провожали меня взглядом с какой-то ехидной ухмылочкой. И потом что-то говорили на непонятном языке, от чего мурашки безостановочно бегали по спине.

Что-то подсказывало, что очень зря мы попали в руки к этим людям. Здесь не было адекватных. Это было видно по их впивающимся глазам и слабоумным ухмылкам. Я будто в психушку попала.

Мы очень долго шли. Нас поворачивали в разные коридоры. Мы спускались ниже и ниже: уклон под ногами точно вел все дальше под землю. Так мы петляли уже много времени, и я сбилась, пытаясь запомнить, сколько раз мы повернули влево-вправо, и когда… Надеюсь, мистер Блэк все запомнил.

И еще, кажется, я начала страдать легкой клаустрофобией. Замкнутая пещера с низкими потолками и узкими коридорами. Под землей. Жесть. Дыши, Лекса, дыши носом.

Эта система туннелей оказалась гигантской паутиной. И это, действительно, была бывшая шахта - тут и там виднелись следы от рельс.

Нас довели до места.

Большое пространство, окруженное земляными склонами. Одна тусклая лампочка на потолке.

И клетки.

Несколько больших: примерно на пятерых взрослых мужчин в полный рост. Три клетки - поменьше: примерно, на трех, как я. И четыре клетки.... совсем маленькие: туда можно было лишь животных засунуть… не крупных… или детей.

Я встала в ступор. Не могла поверить глазам. И не могла найти ни одного логичного объяснения тому, что вижу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению