Невеста младшего брата - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста младшего брата | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Улыбнулась, уже представив, как я обрету крылья, расправлю их и получу долгожданную свободу, ведь только огненные не подчиняются своим супругам, будучи самыми яркими, страстными и свободолюбивыми натурами, не терпящими клеток и ограничений. Поступлю в академию и докажу отцу, что смогу самостоятельно и без мужа обеспечить наше семейное предприятие всем необходимым. У меня даже есть несколько идей, как сделать фарфор еще тоньше, но кто бы юных дракониц слушал. А еще можно было бы украсить посуду драгоценными камнями, чтобы повысить стоимость товара и сделать его еще более престижным, разработать свой узнаваемый знак качества, который невозможно будет скопировать… а то подделывают все кому не лень, вот цена на фарфор и падает. Тьфу!

От счастливых мыслей о будущем меня оторвал громкий хруст веток невдалеке. Я обернулась на кучера, но тот уже выпряг лошадей и сейчас озабоченно чесал затылок, пытаясь приладить на переднюю ось кареты запасное колесо и полностью погрузившись в этот процесс. А девица, приставленная ко мне, сейчас усиленно потела в карете и старательно делала вид, что все просто отлично. Ей точно было не до каких-то веток. А я… Интересно же! Готова поклясться, я слышала еще и приглушенный крик, и даже край женского платья мелькнул, кажется.

Впрочем… мы явно тут пробудем еще не менее получаса, может же у меня появиться естественная нужда? Может! Волнение, еще секунду назад опалившее все мое существо, растворилось, уступая место любопытству и азарту.

— Я в кустики! — негромко предупредила тут же облегченно выдохнувшую курицу, которая теперь сможет хотя бы выбраться из кареты, и сломя голову бросилась в глубину парка.

Конечно, леди вроде меня не подобает бегать по кустам, но кто бы меня остановил! Когда девица опомнилась и что-то протестующе выкрикнула, я уже была далеко, неслась по траве, придерживая у колен подол длинного платья и скинув мешающие туфли в траву у кареты.

Шум в кустах повторился. Припустила скорее, стараясь двигаться как можно тише, и успела застать ужасающую сцену, как какой-то мужлан отбросил в сторону бездыханное тело женщины (с такого расстояния понять, драконица ли она, не представлялось возможным), после чего, недолгое время поискав под ногами и подняв с травы что-то блестящее, бросился вглубь парка, так меня и не заметив.

Ого, что у этих Касгонтов творится прямо под носом! А может, я не права и скучно мне тут совсем не будет? Почему-то страха смерти у меня не было, как не было и ужаса от увиденного только что. Нет, должно быть, я точно огненная! Только они находят азарт там, где остальные стремятся спрятаться или убежать.

Глава 3. Об убиенных дамах в беде

Я убедилась, что мужик удалился на достаточное расстояние, и только тогда вышла из-за раскидистых цветущих кустов, скрывавших меня все это время, рискнув рассмотреть женщину.

Это определенно была драконица, молодая и, как и я, не прошедшая инициации. Об этом говорило, во-первых, отсутствие брачного браслета на ее руке, а без этого получить вторую ипостась невозможно, а во-вторых, ее потухшая остаточная аура не воспринималась мной как аура человека.

Я склонилась над бездыханным телом, рассматривая. Обычная с виду женщина. Небогатого сословия, возможно, служащая в основном доме. И что за блестящую вещь она обронила, так нужную мужику, что он бедняжку душил? А именно об удушении говорили страшные синюшные следы на шее трупа. Воровка, что ли? Потому так сурово? Неслабые порядочки у Касгонтов, должна я сказать.

На всякий случай облазила все кусты вокруг, надеясь найти еще какую-нибудь затерявшуюся вещицу, но было пусто, да и у кареты меня, должно быть, потеряли… Пришлось возвращаться ни с чем. О трупе лучше не распространяться. Мало ли, тут такое в порядке вещей и я увидела сцену, что для моих глаз не предназначалась. Все же убийство в нашей империи каралось очень строго. Тем более убийство ценных и редких девушек-дракониц. Чтоб этим ученым икалось! Не могли придумать способ выживания получше, хотя, конечно, за неимением альтернативы и такой сойдет.

Итак, значит, основное — об убийстве молчим, мужика мы не видели. Хотя жаль, что как раз его-то я не запомнила. Мужик и мужик, даже непонятно, дракон ли. В темной одежде, лица толком не разглядеть. А так, если бы в доме увидела, глядишь, понаблюдала бы… Эх. Нет. Такое развлечение сорвалось!

Я вздохнула, вылезая из-за кустов, чтобы практически тут же натолкнуться всем телом на… Ого!

— Э-э-э, здрасьте. — Похоже, красноречие мне отказало, а сердце вдруг застучало быстро-быстро, словно пойманная пташка о прочные прутья клетки. А ноги! Почему вы меня не держите? Но боги! Какой же красавец!

Я смотрела в невыносимо синие, невероятно притягательные глаза молодого дракона и никак не могла из них вынырнуть, пусть и следовало хотя бы затем, чтобы оценить остальное в этом мужчине. И все же я смогла это сделать, когда незнакомец моргнул, и быстро осмотрела совершенные губы, что так и манили к ним прикоснуться, восхитительные скулы, ямочки на щеках и пушистые ресницы. О боги! Какое у этого экземпляра тело, пусть и обтянутое вычурной дорогой одеждой, но оно там точно что надо! Рот наполнился слюной, когда я представила, как этот дракон смотрелся бы без всех этих тряпок, а как бы двигался…

— Вы, должно быть, Амалия? — Бархатный грудной голос с восхитительными переливами драконьего рычания чуть не заставил меня задрожать. Синие глаза сверкнули насмешкой, рассматривая меня в ответ. Приосанилась. Да, я тоже, собственно, на внешность не могу пожаловаться. Цену себе знаю. Изумрудные глаза, как у матери, длинные ресницы, завивающиеся на концах, пухлые губы бантиком, круглое личико, обрамленное копной белокурых волос, уложенных в изящную прическу, высокая грудь, стройные ноги. Впрочем, их за платьем не видно, хотя… быстро отпустила подол, который в пылу азарта держала едва ли не у бедер. В общем, ноги он точно уже оценить успел.

— Да, а вы? — я все же нашла в себе силы сказать хоть что-то, нисколько не смутившись ни своего порванного платья, еще недавно задранного куда выше, чем позволяли приличия, ни босых ног. Если это мой жених — я согласна! На все с ним согласна! И лучше прямо здесь и сейчас!

— Ривьер Касгонт, к вашим услугам. Старший брат вашего жениха. — Мужчина изящно поклонился. А я едва сдержала разлившееся во мне разочарование. Вот же черт! Не жених! Старший брат! И чего тогда тут свои флюиды неотразимости распространяешь, гад?! Так же и влюбиться недолго, а мне твоего братца обхаживать надо. Или не надо? Там разберемся!

— А-а-а... — протянула я, даже не дернувшись сделать реверанс в ответ. Обойдется!

— Что леди делала в нашем саду в столь… м-м-м… интересном наряде? — Глаза молодого дракона смотрели внимательно.

Так я ему и сказала!

— А что, ваш брат счел ниже своего достоинства встретить собственную невесту? — взамен ответила вопросом на вопрос. Тоже мне, дознаватель нашелся! Ничего не скажу!

Синие глаза на мгновение приобрели темный оттенок.

— Прошу за мной, леди Амалия. Карета уже ждет вас. — Мне указали на мое новое средство транспортировки, где опять будет душно, жарко, скучно и опять будет доставать строящая папеньке глазки девица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению