Амулет. Подземелья украденных сердец - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Андронов cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амулет. Подземелья украденных сердец | Автор книги - Леонид Андронов

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Ну и как вы собираетесь везти нас туда? – спросила Мэриэнн, нахмурившись.

– Вы же показали мне адрес? А что мне ещё нужно? – рассмеялся тот.

– То есть вы знаете, куда ехать?

Он рассмеялся ещё больше, показывая свои крупные белые зубы.

– Милая моя, я работаю в такси больше сорока лет. Я знаю этот город как свои пять пальцев.

Мэриэнн бросила недовольный взгляд в его сторону. С ним она была ещё строже, чем с собственным мужем.

– Почему вы разговаривали с моей дочерью?

– А что, это незаконно? Да, разговариваю с людьми. Всё время. Днём, ночью, вечером. Это ж, как ни крути, часть моей работы. У них может быть плохой день. Накричал начальник, что-то сломалось. Или просто пуговица оторвалась. Мало ли что! Ты их разговоришь, расскажешь что-нибудь. Глядь – они уже улыбаются. Верно говорю? – И он подмигнул Уне в зеркало заднего вида.

Этот человек определённо нравился Уне.

Он помахал проезжающей мимо машине, что-то показал водителю руками и расхохотался.

– Я Лу, если что, – глянул он на Мэриэнн. – Старина Лу. Или просто Лу. Как вам больше нравится.

– Ну хорошо, Лу. Однако она ребёнок.

– Я совсем не ребёнок. Мне почти девять.

– Ничего себе! – уважительно прогудел тот.

Мэриэнн перестала отвечать ему, она достала телефон и начала писать сообщение. Уна сразу догадалась, что, скорее всего, мама пишет своей сестре, Авроре. Кому ещё она станет жаловаться?

Тётя Аврора, точнее просто Аврора – она не любила, когда её называли тётей, – была уникальным человеком. Она была старше мамы Уны на шесть лет, но вела себя так, будто ей восемнадцать. Она писала стихи, красила волосы в синий цвет, носила рваные джинсы и по три серёжки в каждом ухе. Каждый раз, когда она появлялась у них дома, Уна получала от неё горсть конфет. При этом Аврора заговорщически шептала: «Быстро прячь!»

Когда же родители Уны уезжали куда-то на выходные, они оставляли Уну у Авроры. И Уна вместе с тётей смотрела взрослые фильмы до позднего вечера, трескала чипсы, которые были запрещены у них дома. А по утрам они пили кофе – а кофе ведь детям тоже нельзя. Иногда они гуляли на свалке автомобилей или ездили за город смотреть на приземляющиеся самолёты.

Иногда Аврора читала своей племяннице странные, страшные книги, которые, как Уна могла понять, были совсем не для детей, но нравились девочке безумно. В общем, Аврора была мировой женщиной, и очень жаль, что она не переехала с ними в Мидбург.

Лу включил радио. Несовременная, но энергичная музыка ещё больше подняла настроение Уне. И она была искренне рада, что Мэриэнн была занята своими делами и перестала одёргивать её.

Уна подалась вперёд, чтобы быть ближе к Лу, и посмотрела на дорогу. Мэриэнн была так занята перепиской с Авророй, что даже не заметила, как Уна отстегнула ремень.

– А я Уна.

Лу протянул ей свою широкую тёплую руку:

– Будем знакомы.

– Это город? – Уна показала на массивы зданий, виднеющиеся впереди.

– Ага. Была здесь когда-нибудь раньше?

– Не. Мы только переехали. Мой папа строит дома. Он… – Она пыталась вспомнить слово.

– Строитель? – помог Лу.

– Архитектор, – отвлеклась Мэриэнн от телефона.

– Точно! – воскликнула Уна.

Тут Мэриэнн заметила, что Уна стоит, держась за сиденье Лу.

– Уна!

Девочка насупилась и села на своё место. Но потом продолжила:

– Папа очень много работает, – сказала она, пристёгиваясь. – Работа хорошая. Всё постепенно налаживается. Он пытается…

– Уна! – Мэриэнн оборвала её, услышав свои собственные слова из её уст.

– Ясно. – Лу, казалось, всё понимал без дополнительных разъяснений.

Они остановились на перекрёстке.

Столб белого пара с шумом вырвался из-под земли, заставив Уну и её маму вздрогнуть. Пар пошипел несколько секунд, вибрируя в воздухе, и так же неожиданно, как появился, исчез. Пешеходы, проходящие мимо, даже не обратили внимания на это странное явление.

Уна снова подскочила на месте, увидев маленького человека на цирковом одноколёсном велосипеде, продающего мороженое.

Он постучал им в окно и улыбнулся:

– Мороженое!

Уна разглядывала эскимо в его руках. Грим у продавца на лице был очень необычным – какие-то дети, наверное, даже могли испугаться. Но Уну ничего не могло смутить, она была увлечена мороженым.

Она глянула на маму:

– Может, купим?

Но Мэриэнн покачала головой, давая понять продавцу, что ничего на улице они покупать не собираются. Он сделал вид, что не понимает её, и широко улыбнулся.

– Спасибо! Нам ничего не нужно, – отчеканила Мэриэнн.

«Конечно! – подумала Уна. – Детям нельзя мороженое. Особенно тогда, когда его очень хочется. Это несправедливо!»

Она посмотрела на продавца, балансирующего на одном колесе.

«Мы покупаем мороженое, только когда этого хотят родители!»

Продавец мороженого закивал, будто сумел прочитать её мысли. Уна ещё раз посмотрела на мать, но, раз уж Мэриэнн приняла решение, переубеждать её не было никакого смысла.

Они двинулись дальше. Лу вёз их через Старый город.

Уна разглядывала людей на улице. Она заметила, что мама тоже разглядывает прохожих и явно чувствует себя здесь очень неуютно.

Люди на улицах сильно шумели. Они постоянно сталкивались друг с другом. Кто-то выкрикивал какие-то обрывочные фразы, и было непонятно, то ли он злится на кого-то, то ли сообщает о чём-то.

Другие люди торговали старыми вещами, их лотки стояли прямо на улице.

Кто-то тут же танцевал. Кто-то пел.

Кто-то разговаривал сам с собой. Или просто кривлялся.

– Странно, – вырвалось у Уны.

Лу смотрел за реакцией пассажиров через зеркало заднего вида.

– Мидбург с первого взгляда всегда пугает, – сказал он. – Город у нас необычный, чего уж. Но если прижиться, то ни за что не захочешь уезжать. Вот так.

Мэриэнн, по-видимому, не доверяла его словам. Она даже немного съёжилась, наблюдая, что происходит за окном.

– Посмотри вокруг, – вдруг сказал Лу Уне. – Что ты видишь?

– Я не знаю. – Ей трудно было сразу ответить. – Людей.

– Посмотри внимательнее.

Уна стала смотреть по сторонам. Здания вокруг были старыми и какими-то обшарпанными. Вид у них был очень неказистый. Казалось, что люди, которые в них живут, должны быть столетнего возраста, никак не меньше. Но представить, как они могли бы выглядеть, Уна не могла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению