– Интересно… – Конгросян казался теперь куда более спокойным. – Мне только что пришло в голову, что я мог бы в любой момент уйти из этой проклятой клиники и отправиться куда захочется. Фактически я теперь могу бродить где угодно. Вот только запах!.. Нет, доктор, вы позабыли о запахе. Он меня с головой выдаст. Я очень ценю ваши попытки помочь мне, но вы не принимаете во внимание все факты. – На лице Конгросяна появилась легкая улыбка, но ему удалось отправить ее в небытие. – Мне кажется, я должен явиться к генеральному прокурору Баку Эпштейну. Или вернуться в Советский Союз. Может быть, в Институте имени Павлова смогут мне помочь. Да, я должен еще раз пройти там курс лечения, однажды я уже предпринимал подобную попытку. Вот только как они смогут лечить больного, не видя его? Это же ужас, Сьюпеб! Черт возьми!
«А может быть, и вправду, – подумал доктор Сьюпеб, – самый лучший выход сейчас – то, о чем думает мистер Страйкрок. Присоединиться к Бертольду Гольцу и его “Сыновьям Иова”…»
– Вы знаете, доктор, – продолжал Конгросян, – порой мне кажется, что основой моих душевных проблем является подсознательная влюбленность в Николь. Что вы на это скажете? Эта мысль только что пришла мне в голову. Я лишь сейчас это понял, но с какой ясностью! А в результате в моем подсознании родилось табу на возможное кровосмешение, поскольку Николь – это олицетворение матери. Может такое быть?
Доктор Сьюпеб тяжело вздохнул.
Чик Страйкрок продолжал бороться со спичкой, чувствуя себя все более и более неуютно. Это было написано у него на лице. Телефонный разговор следовало прекратить. Немедленно.
Но Сьюпеб не мог придумать, как это сделать.
«Неужели здесь меня и поджидает неудача? – подумал он. – Неужели именно об этом говорил Пэмброук, этот важный чин из НП? И я оставляю мистера Чарлза Страйкрока без помощи из-за несвоевременного видеофонного разговора. И я ничего не могу с этим поделать».
– Николь, – говорил тем временем Конгросян, – последняя настоящая женщина в нашем обществе. Я знаком с нею, доктор. Будучи прославленным пианистом, я встречался с нею очень много раз. Я знаю, о чем говорю. Неужели вы думаете иначе? И…
Доктор Сьюпеб прервал связь.
– Вы повесили трубку, – сказал Чик Страйкрок, тут же переставший воевать со своей спичкой. – А правильно ли вы поступили? – Он пожал плечами. – Хотя, конечно, это не мое дело. – Он отшвырнул спичку в сторону.
– У этого человека, – сказал Сьюпеб, – настолько сильные галлюцинации, что они затмили действительность. Он воспринимает Николь Тибодо как реально существующую женщину. В то время как она – наиболее искусственный информационный объект в нашей жизни.
Чик Страйкрок потрясенно заморгал:
– Ч-ч-что вы хотите с-сказать? – Он приподнялся со стула, а затем безвольно откинулся на спинку. – А-а, вы закидываете удочку. Пытаетесь оценить мое состояние за тот малый промежуток времени, что у нас есть. Но ведь передо мной стоит вполне конкретная проблема. Она не иллюзорна, как у этого вашего пациента, кем бы он ни был. Я живу с женой своего брата и пользуюсь этим для того, чтобы его шантажировать. Я вынуждаю его устроить меня на работу в «Карп унд Зоннен». По крайней мере, такова внешняя сторона проблемы. Но в глубине есть и еще кое-что. Я боюсь Джули, жену моего брата, вернее, бывшую жену, независимо от того, что она собой представляет. И я знаю почему. Дело тут в Николь. Я, наверное, похож на того, с кем вы разговаривали. Только я не влюблен в нее, в Николь, я ужасно боюсь ее. Поэтому, наверное, я боюсь и Джули. И, как мне кажется, боюсь всех женщин вообще. В этом есть какой-то смысл, доктор?
– Образ плохой матери, – сказал Сьюпеб. – В вашем случае он почти космического масштаба, потому так вас и подавляет.
– Именно из-за таких слабовольных, как я, Николь и властвует у нас, – сказал Чик. – Такие, как я, и есть причина существования в нашей стране матриархального общества. Я похож на шестилетнего ребенка.
– В этом вы не уникальны. И сами все понимаете. По сути, это общенациональный невроз. Психологический дефект сознания нашей эпохи.
– А вот если бы я присоединился к Бертольду Гольцу и «Сыновьям Иова», – нарочито медленно сказал Чик Страйкрок, – я мог бы стать настоящим мужчиной?
– Есть и другой способ вырваться из-под власти матери, из-под власти Николь. Эмиграция. На Марс. Купите один из дешевых планетолетов, из этих так называемых драндулетов Чокнутого Луки, как только одна из его странствующих распродаж окажется поблизости от вас, и вот вам выход.
– Боже ты мой, – запинаясь, со странным выражением лица сказал Страйкрок. – Я ведь серьезно никогда не думал об этом. Такой выход всегда казался мне проявлением безрассудства. Верхом неблагоразумия. Актом отчаяния, вызванного душевной травмой.
– Уж лучше так, чем присоединиться к Гольцу.
– А как же Джули?
Сьюпеб пожал плечами:
– Возьмите ее с собою. А почему бы и нет? Она действительно хороша в постели?
– Прошу вас…
– Извините, ради бога!
– Интересно, – сказал Чик Страйкрок, – а что собой представляет этот Чокнутый Лука?
– Самый настоящий мерзавец, насколько я слышал.
– А пожалуй, эмиграция – и в самом деле наилучший для меня выход. Именно то, что мне сейчас нужно.
– На сегодня все, – сказал доктор Сьюпеб. – Надеюсь, я помог вам, по крайней мере хоть чуть-чуть. В следующий раз…
– Вы действительно помогли мне. Вы подсказали очень хорошую идею. Или, скорее, прояснили то, что уже давно копошилось в моей голове. Возможно, я действительно эмигрирую на Марс… Не ждать же, черт возьми, пока Мори Фрауэнциммер уволит меня? Уж лучше уйти самому и отправиться на поиски «Пристанища драндулетов Чокнутого Луки». Если Джули полетит со мной – прекрасно. Если нет – тоже прекрасно. А в постели, доктор, она и в самом деле хороша, но нет в ней ничего такого, чтобы ее нельзя было заменить другой. Так что… – Чик Страйкрок поднялся со стула. – Наверное, мы с вами больше не увидимся, доктор.
Они обменялись крепким рукопожатием.
– Пошлите мне открытку, когда прибудете на Марс, – сказал доктор Сьюпеб.
Страйкрок кивнул:
– Обязательно… Вы думаете, что будете работать по этому же адресу?
– Не знаю, – сказал доктор Сьюпеб.
«Может статься, – подумал он, – что вы – мой последний пациент. И чем больше я об этом размышляю, тем больше убеждаюсь, что вы – именно тот, кого я все это время ждал. Но точный ответ даст только время».
Они вместе прошли к двери кабинета.
– Как бы то ни было, – сказал Чик Страйкрок, – а я не столь плох, как тот парень, с которым вы говорили по видеофону. Кто это был? Мне кажется, я уже видел его. Да, точно, по телевизору. Он, по-моему, музыкант. Знаете, доктор, когда вы разговаривали, я почувствовал к нему какую-то близость. Как будто мы вместе боремся, оба попали в беду и пытаемся выбраться из нее.