Пять Осколков - читать онлайн книгу. Автор: Эйми Картер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять Осколков | Автор книги - Эйми Картер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Я давно тебя ищу, дорогой мой, – пробормотала она, впиваясь ногтями в рубашку. – Пойдём-ка со мной, побеседуем с советом?

– Я знаю, зачем ты здесь, – сказал он, стиснув зубы. – И всё им расскажу, если ты меня не отпустишь.

– И что же ты им расскажешь? Что я хочу защитить родного внука от тирана, мечтающего использовать его в своих злобных целях?

– Что ты хочешь украсть у Рептилий осколок, чтобы собрать Хищника и захватить власть над анимоксами.

Её лицо смягчилось, и свободной рукой она похлопала Саймона по щеке.

– Ох, милый. Я уже позаботилась о том, чтобы объяснить им, что намереваюсь не дать нашему общему врагу Ориону добраться до осколков первым. Раз они позвали меня, когда появился ты, они явно поверили в мою версию событий.

Во рту у Саймона пересохло.

– Ты не можешь так поступить.

– Как? Я не за осколком пришла, Саймон, а за тобой. Без тебя и твоего брата Хищник бесполезен. Но если вы будете у меня, то Ориону придётся наведаться ко мне… а это всё меняет, согласись? – Улыбнувшись, она пригладила тёмные волосы. – Пойдём, поздороваемся с советом.

Селеста подтолкнула Саймона, и он запнулся, сопротивляясь на каждом шаге. Но несмотря на стройную фигуру, Селеста оказалась куда сильнее и практически протащила его по стеклянному мосту. Добравшись до двери залы совета, она не стала стучаться. Просто распахнула её так, будто у неё было полное право входить, и все переговоры рядом прекратились.

– Селеста? – Ривера поднялся со своего места за круглым столом. – Мы не ожидали тебя так рано. И… – Он нахмурился. – Мальчик у тебя?

– А где он должен быть? – поинтересовалась Селеста с притворным удивлением, заставляя Саймона сесть на свободный стул. – Боюсь, у него есть привычка иногда пропадать. Ничего, посадим его на короткий поводок.

– Ей нельзя доверять! – сказал Саймон, вырываясь. – Она хочет заполучить осколки не меньше Ориона…

– А это утверждает наследник Царства Птиц. – Селеста встала позади Саймона, явно не собираясь садиться. Советники склонились над столом, перешёптываясь, и она продолжила: – Ваш осколок меня не интересует, уважаемые советники и советницы. Я прошу лишь сопроводить нас на территорию зверей. Если Орион узнает, что его наследник под моей защитой, он пойдёт на всё, лишь бы его похитить.

Саймон ненавидел Ориона всей душой, но что-то ему подсказывало, что даже в темнице Клювьего пика было безопаснее, чем с Селестой.

– Никуда я с ней не пойду.

– Тише, милый, – пробормотала она. – Я твоя Альфа, так что тебе придётся мне подчиниться, хочешь ты того или нет.

– Я не подданный Царства Зверей, – яростно возразил Саймон. – Я тебе ничем не обязан. Да и вообще, если не забыла, ты больше не Альфа. Малкольм теперь Альфа.

– Правда? – Крокер склонился вперёд. – Мы слышали о волнениях в рядах ПРИЮТа, но новости о новом Альфе до нас не доходили. – Он опустил взгляд на Риверу, и тот вызывающе вскинул подбородок.

– Между Селестой и её единственным оставшимся сыном действительно произошла… неприятная ссора, – признал он. – Но я не счёл необходимым беспокоить совет, ведь ситуация разрешится сама собой, стоит волнениям утихнуть.

– Значит, ты и правда лишилась титула Альфы, – произнёс Крокер, и пара советников неуютно поёжились. – Тогда это всё меняет.

– Правда? – фыркнула Селеста. – Большая часть Царства Зверей по-прежнему подчиняется мне. Только стая признаёт моего сына правителем…

– Но что за Альфа без стаи? – спросил Крокер. Селеста застыла.

– Кажется, мы отошли от темы, господа. Вне зависимости от моего временного статуса, Саймон всё равно мой внук, и я хочу забрать его домой в безопасное место. Как только мы доберёмся, я отправлю лучших бойцов, чтобы помочь вам избавиться от пернатых, засевших на вашей территории. И всё, чего я прошу, – помощи в пересечении пустыни.

Советники вновь зашептались, и Саймон похолодел от ужаса.

– Я же сказал, что никуда с ней не пойду! – повторил он громче.

– Вы одна семья. Нужно отнестись к этому с уважением, – сказал Ривера, и остальные согласно закивали. Он оглядел комнату. – Кто-нибудь желает отказаться от щедрого предложения Альфы?

– Она больше не Альфа, – сказал Крокер, глядя прямо на Саймона. – Мальчик не хочет идти с ней. Какой бы ни была причина его отказа, я не стану оставлять его под опекой той, кому он не доверяет.

– Раз уж мы так заговорили, то покажите мне хоть одного ребёнка, который ни разу не отказывался от опеки взрослых, – сказала Селеста. – Особенно в возрасте Саймона.

Советники зашептались чуть громче, и Ривера резко произнёс:

– Кто за то, чтобы сопроводить Альфу с внуком в обмен на избавление от Птиц?

Раздался хор голосов, и Саймон ощутил, как от раздражения к лицу приливает краска.

– Кто против?

Крокер поднял палец, не сводя взгляда с Саймона.

– Значит, решено. Мы проводим их до территории Зверей и поможем отбить возможные нападения Птиц. – Ривера кивнул Селесте. – Я лично провожу вас в вестибюль.

Саймон чувствовал себя так, будто его ведут на казнь; он встал, и Селеста спешно подтолкнула его к двери. Ривера в сопровождении половины совета последовал за ними, и только Крокер остался на месте, стискивая трость.

– Я пошлю лучших солдат, как только мы доберёмся до безопасной территории, – обратилась Селеста к Ривере. Проходя над змеиным рвом, Саймон глянул на стеклянный мост. Он хотел докричаться до Джема и Арианы, сказать, что с ним всё было хорошо, что они не одни, но он не мог им помочь. Особенно в окружении Селесты и практически всего совета.

Он понимал, что сбежит при первой же возможности. Раз он ускользнул от Ориона и всей его Птичьей армии, то сможет сбежать и от Селесты. Нужно только выбрать подходящий момент. Но когда он наступит? Через час? День? Неделю?

Пока они возвращались в вестибюль, Саймон пытался придумать, как бы сообщить дяде, где он находится. Но когда они вышли из тоннеля на свет раннего утра, Саймон резко остановился.

Посреди дороги стоял Малкольм, преисполненный ярости. Зия, разглядывая ногти, опиралась на стену, а поблизости расхаживали ещё несколько Зверей из Колорадо, парочка из которых устроилась на краю фонтана. Видимо, союзники. По крайней мере, Саймон на это надеялся.

Селеста с такой силой сжала его руку, что стало больно, и попятилась обратно в пустой вестибюль.

– Ну здравствуй, сын. Боюсь, ты опоздал на встречу, – ледяным голосом произнесла она.

– Опоздала здесь только ты, мама, – сказал Малкольм, вместе с остальными Зверями перекрывая Селесте путь. – Ты в порядке, Саймон?

– Да. Как вы нас нашли? – спросил Саймон, разрываясь между радостью и страхом. В конце концов, Ривера позвонил Селесте, а не дяде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению