Следующие несколько километров он молчал, слушая, как друзья обсуждают органы чувств анимоксов, – хотя дважды ему пришлось вмешиваться, чтобы сказать, что после превращения в орла его зрение не улучшилось, – и только когда они доехали до знака, приветствующего их в Нью-Мексико, вопрос, уже давно крутящийся в голове, наконец прозвучал.
– Почему Звери на нас напали? – спросил он. – Малкольм же их Альфа, почему они его не послушались?
– А это не очевидно? – спросила Уинтер, втирая в кожу крем от загара, пахнущий кокосом. Саймон даже не представлял, где она его взяла. – Кевал сказал, что его Альфа – не Малкольм.
– Прошлая правительница ещё жива, так что ничего удивительного, что у неё остались сторонники, – сказала Ариана. – Малкольму стоило с ней расправиться, пока была возможность.
Саймона передёрнуло от одной только мысли, что Малкольм мог убить собственную мать, какой бы ужасной и кровожадной она ни была.
– Он бы так не поступил.
– Ну, значит, в Царстве Зверей обязательно найдутся те, кто продолжит считать её Альфой, – сказала Ариана. – Так всегда бывает. В моём Царстве мы умираем королевами. Нельзя отобрать трон и оставить бывшую королеву в живых.
Саймон даже не знал, что и думать. Звериное Царство и так казалось излишне жестоким; Насекомые оказались ещё хуже, и от этого по телу пробежала дрожь.
– Я даже не помню, были ли у нас такие революции, – сказал Джем. – Но мои сёстры уговаривают отца передать титул генерала одной из них. Выбрать правильного наследника.
Через зеркало заднего вида Саймон увидел, как Уинтер уставилась на Джема тяжёлым долгим взглядом.
– Поверить не могу, что когда-нибудь ты станешь правителем Царства.
– Не ты одна, – вздохнул Джем.
Практически все десять часов поездки по пустыне Саймон провёл в молчании. Поразительно, как Ариану не остановила полиция, – видимо, солнцезащитные очки придавали ей достаточно взрослый вид. Два раза пришлось остановиться на заправке, и Ариана расплатилась за бензин оставшимися деньгами. По её недовольному лицу Саймон видел, что сбережения заканчиваются, и когда она вышла со второй заправки, спрятав еду под одолженной у Саймона толстовкой, он предпочёл не задавать лишних вопросов.
К Райской долине они подъехали уже после заката. Глядя на огни города, всё ярче и ярче освещающие крохотный пригород, Саймон чувствовал, как на сердце становится тяжелее. В безопасном поезде, за тысячу километров от Аризоны, легко игнорировать отсутствие плана. Но сейчас они стремительно приближались к месту назначения, и стоящая перед ним задача казалась невыполнимой: им нужно было не просто освободить маму, но и успеть найти осколок Хищника раньше Ориона.
– Надо составить план, – выпалил он. – Джем, я знаю, ты говорил, что он нам не нужен, – но ведь нужен.
– Это Джем сказал, что нам не нужен план? – спросила Уинтер. – Я видела генерала всего дважды, но оба раза мне прочитали лекцию о том, что «ключ к успеху в любом деле – это хорошо продуманная стратегия».
В отражении зеркала было видно, как покраснел Джем.
– Генерал иногда ошибается. Мы ведь даже не представляем, что нас ждёт.
– Представляем, – возразил Саймон. – Мы знаем, что нам нужен отель.
– Ага, зато не знаем, где спрятан осколок и где Орион держит твою маму, – сказала Ариана. – Как только поймём, с чем придётся столкнуться, сообразим, как их искать. А сейчас остаётся только решать, чего ты хочешь больше, Саймон, – спасти мать или выяснить, где Рептилии прячут часть Хищника.
Тут даже решать нечего.
– Спасать маму, – мгновенно ответил он. – Но найти нужно и её, и осколок. У Ориона уже есть часть Птичьего Царства. Если найдёт остальные и соберёт Хищника…
– То пойдёт и попытается убить Нолана, чтобы украсть его силу. Мы знаем, – сказала Уинтер, закатив глаза.
– Я о том случае, если что-то пойдёт не так, перед тобой может встать выбор, – предупредила Ариана. – И обычно…
– Обычно выбирают вариант с наилучшими шансами, – неуверенно произнёс Джем. – Если будем знать, где осколок, но не найдём твою маму…
– Я её не брошу, – сказал Саймон.
– А если Орион заполучит осколок? – спросила Ариана. – Ты готов рисковать?
– Ариана права, – извиняющимся голосом сказал Джем, наклоняясь к Саймону. – Твоя мама очень важна, но Орион пытается захватить власть над всеми анимоксами в мире. Мой отец – морской генерал, мама Арианы – королева Чёрная Вдова, а твой дядя – Альфа… – Джем сглотнул. – Нашим семьям не жить, Саймон.
– Никого Орион не убьёт, – ощерился Саймон. – Это только второй осколок. Сначала ему придётся найти ещё три.
– Возможно, – согласилась Ариана. – А может, за прошедшие два месяца он успел их найти.
– Но тогда ваши родители бы об этом сказали, – рявкнул Саймон, скрещивая руки на груди. – Если вы хотите найти осколок Рептилий – вперёд. Но я пойду спасать маму.
Остальной путь до Райской долины Саймон провёл в молчании. Он понимал, что друзья правы, но после всего пережитого просто не мог поставить что-то – даже судьбу всех анимоксов – выше спасения мамы.
Опираясь на статью в путеводителе, Джем помог Ариане доехать до отеля. За расстилающимися вокруг пригородными районами вздымались горы, и Саймон запрокинул голову, выискивая в небесах хищных птиц. Но в тёмном небе виднелись лишь отблески городских огней, и к тому времени, когда они доехали до отеля «Стилио», Саймон сдался, признав, что стоит подождать до утра.
Отель расположился у подножия небольшой горы, извилистую дорогу к нему украшали кактусы и экзотические деревья. К главному входу Ариана не поехала – вместо этого она припарковалась в тёмном углу, и они выбрались из машины.
– У отеля есть собственные парковщики, – сказала Уинтер, касаясь ногой гравия.
– Да, но как, по-твоему, они отреагируют, когда увидят за рулём меня? – Поинтересовалась Ариана. – На заправках всем безразлично, но отель – другое дело. Заканчивай ныть и пойдём. Тут недалеко.
Они направились к освещённому входу, и Саймон проглотил злость и нервозность. Его друзья просто беспокоились о своих близких, и он не мог их за это винить. Он огляделся, рассматривая странные растения. Даже несмотря на севшее солнце, в толстовке было всё равно жарковато, и когда они прошли мимо фонтана, стоящего в центре круговой развязки, Саймон остановился, решив раздеться. Проводя ладонью по волосам, он бросил взгляд на статую.
Статуя посмотрела в ответ.
– Ох! – Саймон отпрыгнул, едва не врезавшись в Джема.
– Что такое? – спросил тот, перехватив Саймона неожиданно крепкой рукой. – Ты что-то заметил?
Саймон осторожно шагнул к фонтану. Цветущий кактус обвивали змеи, из их пастей била вода. Но не они напугали Саймона – а маленький ящер, сидящий на голове одной из каменных змей, в блестящих чёрных глазках которого отражались огоньки.