Вампиры в Салли Хилл - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Твин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампиры в Салли Хилл | Автор книги - Клэр Твин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Стоп, здесь поподробнее. Что ещё за преображение и почему я об этом ни сном ни духом?

Сесилия ахнула и сложила руки на груди, а её седые брови недовольно нахмурились.

– Теперь ясно, как ты читаешь книгу заклинаний, которую я тебе подарила! Там всё чёрным по белому написано, ах, Марго… – неодобрительно качнула головой старушка, и мне стало неуютно, – каждая ведьма, достигая совершеннолетия, преображается. Это значит, что теперь ей под силу любые заклинания, даже самые древние!.. Такой ведьме легче управлять своими силами. Так что скоро твои приступы испарятся, как мутная вода на асфальте. Единственное, тебе придётся самой научиться подчинять себе силу.

Отлично, дрессировка волшебных сил, какая прелесть. Позже Сесилия покинула нашу базу, услышав шаги в магазине. Между мной и Генри выросла прозрачная стена, которая не давала собраться с мыслями (а думать можно было много о чём, уж поверьте!), и что-либо сказать. Однако первым надоело играть в молчанку Ридлу. Он переплёл пальцы смуглых рук и провёл языком по полости щёк, тем самым давая мне понять, что сейчас последует реплика. Что ж, я готова. Наверное.

– Не стану врать, я вчера чуть не обделался, когда увидел твоё извержение, – со смешком раскрыл тайну Генри, сбросив песочные брови ко лбу. В его голосе явно присутствовал страх. Странно, мы видали и похуже вещи. Может быть, он просто переживает за меня. Интересно, Билл знает о… СТОП! Забудь о Хофере, Марго, вычеркни его из жизни.

– Перестань сравнивать меня с вулканом, – выдавила я бесстрастную улыбку, мыслями находясь совсем в другом месте.

– Сесилия мне всё рассказала. Я знаю, кто такие эти Олсоны, – вдруг отрезал блондин, заметно побледнев.

Мне больно смотреть на него такого… В нашей компании Генри был единственным человеком, которого не волновали чувства других, да и он сам не поддавался чарам наших одноклассниц. Внешность блондина довольна хороша: парень он достаточно холодный, как лёд, но характером горячий, как огонь из самого ада. Возможно, смешавшись, это образовало идеальный дуэт. И сейчас, видя белобрысого таким… разбитым, я не верю своим глазам. Мне довольно хорошо известно о тайне Ридла, которую мне не хотелось раскрывать.

Сглотнув слюну, я прополоскала горло:

– Мне очень жаль, Генри…

Его взгляд запечатался на моём лице подобно раскалённой кочерге или тому примерному жгучему наказанию.

– За что ты просишь прощение?

Ох. Стоит ли говорить об этом вслух?

– Скай, – он, с шумом выдыхая, закатил глаза, и я поторопилась оправдаться, – твой взгляд выдаёт тебя, Генри. Она нравится тебе.

Кажется, парень не на шутку взбесился. Его печалит тот факт, что та, в которую он влюблён – кровососущая сволочь или то, что я узнала о его чувствах, и что они вообще у него имеются? Ответа не будет.

– Не беспокойся об этом. Думаю, мои чувства к ней вызваны вампирским обаянием.

Ужасный сладкий запах в воздухе, бабушкин отвар, потасовка с Биллом, всё мгновенно испарилось. Я заерзала на одном месте и пристально, почти выпустив глазные яблоки наружу, выпучила глаза на несчастного Генри Ридла, который ассоциировался у меня с воплощением разбитого сердца.

– Я не осуждаю тебя! Мне просто обидно, что именно она стала той, что завладела твоим сердцем. Я ей не доверяю. Нам неизвестно, что этим упырям нужно в Салли Хилл, и мы не вправе говорить о том, хорошие ли Олсоны или настоящие чудовища. Нам нужна правда.

Как только эти слова были выпущены из моих уст, дверь в подвал отворилась, и в комнату вошли, как сквозняк через открытую форточку, две фигуры. У меня сразу сжалось сердце, а в желудке всё перевернулось и завязалось тугим узлом.

– Бабушка, что он тут делает? – с вызовом рявкнула я, вспрыгнув с дивана, игнорируя слабость и истощение.

Генри тоже привстал, в недоумении оглядываясь. Ну да, он снова остался в неведении. А вот по лицу Сесилии можно судить, что она просвещена в курс дела. Отлично! Физиономия Хофера страдальческая, по его синякам под глазами можно смело предполагать, что парень ворочался во сне. На нём обычная белая кофта, светлые джинсы и ботинки; он редко одевается в подобные вещи, и меня эта непривычная картина смутила. Да, выглядит Билл потрёпанно. Я бы могла его пожалеть, но его проступок не оставляет во мне надежды на прощение.

– Успокойся, Марго. Билл мне всё рассказал, – кивнула ведьма. Но её спокойный и стойкий голос не подействовал на меня. Я воспламенилась точно спичка в стоге сена. Пожара не избежать.

– Ха! Конечно, – иронично хмыкнула я, уставившись на бледное лицо оборотня, – рассказал первее, чтобы переиграть ситуацию в свою пользу. А ты времени зря не теряешь.

Брюнет хотел было возразить, но бабуля громко цыкнула, призывая всех к здравому рассудку. Но как это возможно? Передо мной до сих пор мелькает картинка увиденного – Билл облизывал сырое мясо! Это ужасно!

– Почему у меня такое чувство, будто я опять за бортом? Что произошло? – рассеянно обратился ко всем Ридл, устало щуря веки.

– Что ж, я поделюсь с тобой с последними новостями. Дело в том, что нашего волчонка потянуло на!..

К сожалению или к счастью, Хофер не дал мне продолжить говорить. Когда он крикнул мне «хватит», я сжалась и захлопнула рот, чувствуя, как обида застряла в горле подобно кости. В комнате повисло напряжение, и если кто-то из нас двинется, всех накажет заряд тока. Прошла как будто вечность, пока ведьма-наставница не прервала гнетущую тишину.

– Прекратите немедленно! Вы глупые юнцы! Николас и его семейка только этого и добиваются – рассорить вас, и похоже, они в этом преуспели… – бабушка посмотрела на всех нас с долей разочарования и крепко стиснула губы в невидимую полосу.

Нет, мне нисколько не стыдно за своё поведение. Билл всё это заслужил. Я, не скрывая презрения, уставилась на брюнета, который, медленно облизывая нижнюю губу, бросил бесстыжие глаза в пол. Мне хочется заорать ему прямо в ухо: как ты мог?! Однако я просто сажусь на диван, взъерошивая волосы и откидывая голову назад.

– Билл не виноват в том, что произошло вчера. Отчасти, – монотонно начала объяснять Сесилия, чем напомнила мне нашу учительницу по географии. – Феникс подсадил его на алкоголь, который делает людей буйными, а оборотней неконтролируемыми. Мы с вами дураки, ребята! Самые настоящие, как вы, молодежь, выражаетесь – идиоты! Вампиры знают, кто мы есть, они всегда были на шаг впереди нас.

Память подобно фотоплёнке начала крутиться в голове, находя крупицы прошедших дней: «…Ван де Шмидт» выделил мою фамилию Феникс. Его очень порадовала моя фамилия, и теперь ясна причина. Он знал. Знал, что я ведьма, также и был в курсе того, кто таков Билл. Они все знали, что мы представляем из себя, поэтому и подружились именно с нами. Остаётся только один вопрос:

– Почему? – буквально выкрикнула я, сорвав голос. Откашливаюсь. – Что им от нас нужно?

– Это вы и выясните, – сказала бабушка, сверкнув глазами. Ведьма подошла к комоду с магическими вещами и что-то достала из шкафчика. Медальон. – Генри, прошу, подойди ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию