Карманная вселенная - читать онлайн книгу. Автор: Питер Блэк cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карманная вселенная | Автор книги - Питер Блэк

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Собираться надо было быстрее! – ответил злой староста, встревая в разговор.

– Нафиг нам это – бродить там в потемках?! – противным голосом поддержал своего приятеля Пучеглазый. – Если надо, пусть андроиды одни идут!

Староста испугался, что предложение охотника вызовет всеобщее одобрение, поскольку отвечал головой за предоставленную ему муниципальную собственность.

– Ты не видишь, что их совсем мало, осел! – огрызнулся он на Пучеглазого и перевел взгляд на понурые механизмы одиноко переминающиеся с ноги на ногу в сторонке. – Их же там всех перебьют в два счета!

– А нас не перебьют!? – нагло заметил Пучеглазый в ответ.

Было видно, что он не особо считался с мнением старосты.

– Не перебьют! – зло заключил тот. – Я уже рассказывал план: мы сзади пойдём, а андроиды будут впереди типа приманки.

– Дурацкий у тебя план! – тут же перебил его Пучеглазый. – Зараженные шустрые слишком. Обойдут нас в темноте, и хана всем!

– У тебя есть план получше!? – закричал на него староста. Пучеглазый лишь осклабился в ответ, чем еще больше раззадорил Мартина. – Чего пришел тогда! Сидел бы дома! – накинулся он на худощавого охотника. Но тот лишь беззвучно выпучил на него свои и так словно выскакивающие из орбит и безумно вращающиеся глаза, то ли пугаясь его криков, то ли передразнивая.

– Тише-тише, старик! – примирительно похлопал по плечу брата Медведь. – Так ты нам всех охотников распугаешь.

Когда Мартин замолк, бугай обратился к остальным:

– Ну что же вы за мужики такие? – он осуждающе оглядел собравшихся. – Чего вы испугались? У вас же ружья есть, а у этих, – он указал в сторону леса, – только зубы. Забыли, что ли? У кого есть ружья, тот и прав! – не без удовольствия поделился он своей деревенской мудростью.

Впрочем, мужики не сильно воодушевились описанным превосходством, поскольку прекрасно понимали, что количественный перевес даже самого слабого противника иногда имеет решающее значение. Но Медведь не сдавался:

– Причин для беспокойства у нас нет! Как сказал мой братец, – он повернулся в сторону Мартина, – андроиды пойдут первыми. Они выманят зараженных на себя, а мы на безопасном расстоянии будем их отстреливать, – он приложил лучемет к плечу, прикрыл один глаз и изобразил губами импровизированный «Бах». – Короче, все будет, как в тире! – Медведь вернул ружье на место. – Кроме того, у всех есть приборы ночного видения. Ночью будем видеть словно днем, поэтому неожиданно на нас никто не нападет, – он бросил недовольный взгляд в сторону Пучеглазого. – Зараженные – они же тупые, типа животных, а с каких это пор вы стали бояться животных? Или… – его посетила внезапная мысль, и он перевел взгляд на одного из охотников, – вы готовы дать им время, чтобы они загрызли кого-то еще?

При этих его словах все собравшиеся словно по команде посмотрели в сторону понурого мужика, уставившегося отсутствующим взглядом в черноту леса. Арсений подумал, что, видимо, про его дочь говорил староста утром, и к его горю сейчас апеллировал бугай, пытаясь пробудить гнев у охотников. Вид мужичка действительно придал остальным силы. Очевидно было, что никто не желал примерять его шкуру, поэтому среди мужиков произошло оживление. Нолан, пытаясь уловить новые настроения, несмело произнес:

– Медведь прав, давайте не будем откладывать. Расправимся с уродами сегодня по-быстрому и к ужину домой!

Но пучеглазый снова испортил старательно создаваемый медведем настрой:

– Нас с андроидами всего двадцать два, а их, говорят, больше сотни!

– Тебя что, стрелять не учили, – тут уже и Медведь стал терять самообладание. – Если сдрейфил, иди домой, нам тут трусы не нужны…

Охотники еще долго продолжали обсуждать на повышенных тонах детали операции. Они препирались до тех пор, пока последние лучи солнца не скрылись за лесом. Все это время Медведь не сдавался, и в конце концов у противников иссякли аргументы и желание спорить с этим неутомимым громилой. После чего собравшиеся уставились на старосту, так как последнее слово оставалось за ним.

Но староста колебался. Он смотрел то на темный лес, то на мужиков, и нехорошие предчувствия закрадывались в его душу. Он понимал, что его кузен давит на чувства, оставляя за скобками логику мероприятия, которая, на его взгляд, была под большим вопросом. Мартин был явно озадачен сложившейся ситуацией: потратив весь день на сборы, он не хотел идти в темноту. Что бы не говорил его оптимистичный кузен, это было опасно. Зараженные множились как на дрожжах, и так могло статься, что Пучеглазый прав, в лесу их куда больше, чем предполагали дозорные. Слишком большая ответственность в этом случае ложилась на его плечи перед соседскими семьями. Что он скажет женам, если кто-нибудь из мужей не придёт домой к ужину? Как будут смотреть на своего старосту односельчане, если не вернутся их сыновья? Подобные переживания мучали Мартина в тот самый момент, когда два десятка глаз уставились на него, ожидая призыва к началу охоты.

«С другой стороны, – размышлял он, – собраться в таком составе заново вряд ли получится. В поселке осталось слишком мало народу, и с каждым днем жителей становится все меньше». Староста же очень не хотел оставлять насиженное место. Здесь был его дом, и ему нравились эти леса. Много лет назад, вернувшись со службы, он тщательно подошел к выбору места, где намеревался провести оставшуюся часть жизни, поэтому мысль о том, что скоро в поселке никого не останется, никак не хотела уживаться в его недальновидной голове. Мартин не мог решиться, и в то же время нерешимость нервировала его с каждой минутой все сильнее. Он понимал, что командиру не гоже вот так стоять в замешательстве, когда весь его взвод смотрит на него, ожидая приказа, что он сам позвал всех этих близких ему людей сюда и теперь просто не вправе показать себя трусом. Размышляя так, опрометчивая храбрость наконец превозмогла ответственную осторожность, и староста произнес:

– Охранник с вышки сказал, что вчера на поле вышло два десятка зараженных – это целая орава! У старой церкви в лесу, где они прячутся, их может быть еще больше. Нам нельзя допустить, чтобы их количество росло с каждым днем. Мы должны показать им, что мы хозяева этой земли. Посему надо дойти дотуда не откладывая, прямо сейчас, несмотря на ночь, холод, голод или другие неудобства, недостойные к обсуждению среди настоящих мужчин, и уничтожить всех гадов разом, – он еще немного подумал и зачем-то добавил, – а церковь взорвем!

– Напрасно церковь-то, – произнес Ньютон вполголоса, удивленный этим решением и не думая, что его услышат. Но Мартин, уловив возражение, накинулся на китайца так, словно тот посмел осмеять весь его праведный призыв.

– Что тебе неясно, ученый? – сказал он, злобно свербя теолога взглядом.

– Ясно все, Мартин, я в деле, – заверил тот, отступая перед его напором.

Ньютон был не из робких, но сейчас не стоило перечить решительно настроенному предводителю. Тогда староста в последний раз обвел всех собравшихся холодным взглядом и произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению