– Полиция?
– Детектив Эд Адлер. Он как раз у миссис Гамильтон, она позвонила ему.
Я зажег сигарету. Моя рука заметно дрожала.
– Я выведу машину и поеду вниз по дороге проверить, не случилось ли чего. Убежден, что это ложная тревога, но все же излишняя осторожность не помешает.
– Моя машина перед входом. Я поеду с тобой. Мы зашагали к лестнице и в дверях гостиной встретили Вики.
– Миссис Гамильтон предполагает, что твой отец мог попасть в аварию, – сказал я Вики. – Скоро сюда приедет детектив Адлер. Я хочу осмотреть горную дорогу – посмотреть, все ли в порядке.
Лицо Вики оставалось бесстрастным.
– Надеюсь, ничего не случилось. Отец хорошо водит машину.
– Все равно я должен ехать.
– Хорошо. Езжайте вперед, я сейчас переоденусь и догоню вас на своей машине.
Наши взгляды встретились. Она прекрасно все поняла. Нужно припрятать все вещи, которые мы запихнули в ящик.
Томсон ждал меня в конце коридора.
– Машина, – шепнул я Вики. – Она мокрая. Сделай с ней что-нибудь.
Я повернулся и догнал Томсона.
– Черт возьми, ну и дождь, – он поежился, натягивая плащ. – Залезай в машину.
Я последовал за ним в темноте.
В свете двух мощных прожекторов, установленных на спасательном грузовичке, десять полицейских и двадцать пожарных под проливным дождем пытались извлечь останки Нортона из сгоревшей машины и поднять на дорогу.
Испытание им выпало тяжелое. Трое пожарных спустились по обрыву в специальных сиденьях, подвешенных на тросах. Машина застряла между двумя огромными валунами футах в двухстах от дороги. Спуск был крайне опасным – любое неосторожное движение могло вызвать оползень. Я сидел в машине Томсона, держа в руке зажженную сигарету. Меня била нервная дрожь.
Томсон сидел рядом. Он молчал, беспрерывно курил и следил, как полицейские, свешиваясь с края обрыва, пытаются рассмотреть, что творится внизу.
За нами в своей машине сидела Вики. Она догадалась вывести машину из гаража и приехать. Теперь я мог не опасаться, что состояние машины у кого-то вызовет подозрения.
Мне безумно хотелось подойти к ней, но я сознавал, насколько это безрассудно, поэтому сидел неподвижно, мысленно перебирая все свои действия за последние два часа, пытаясь определить, не допустил ли я где промашки.
Из-за завесы дождя вынырнула высокая широкоплечая тень.
– Плохие новости, мистер Чендлер, – сказал официально Адлер, заглядывая в окошко. – Он мертв. Его только что нашли. Я заставил себя поднять голову и посмотреть ему в глаза.
– Уже никто и не надеялся, что он жив, – тихо сказал я. – Но он не мучился?
– Нет. – Он впился в меня глазами. – Вам лучше вернуться домой. Здесь оставаться ни к чему, увезите подальше его дочь отсюда, похоже она впала в полное оцепенение. Предоставьте все мне.
– Спасибо, – сказал я.
Его взгляд переместился на Рона.
– А это кто?
– Рон Томсон, мой брокер. Мы провели вечер вместе.
Я готов был откусить язык, едва успев это ляпнуть. Тут я явно дал маху. Я словно наперед пытался оправдаться и обеспечить себе алиби.
Адлер кивнул.
– Хорошо, мистер Чендлер. Утром я приеду.
– Буду ждать вас.
– Может, я поведу машину, Хойт? – предложил Томсон, когда Адлер растворился в темноте.
– Нет, я сам.
Я подал машину назад и поравнялся с Вики.
– Ничем помочь нельзя, любимая. Твой отец погиб. Возвращаемся домой. Тебе нужно выпить и успокоиться.
Я тут же отъехал, чтобы избавить Вики от необходимости придумывать реплику, пригодную для ушей Томсона. По дороге ни один из нас не проронил ни слова. Рон не стал заходить в дом. Он пробормотал несколько сочувственных фраз, сказал, что позаботится об акциях и уехал.
Я прошел в кабинет и сел в кресло. Ноги мои тряслись, и ужас сковал тело. Трясущейся рукой я плеснул себе виски и жадно выпил.
Вошла Вики и закрыла за собой дверь.
– Что ты сделала с комбинезоном? – спросил я.
– Он сохнет в моей комнате. Рано утром я отнесу его в гараж.
– Ты уверена, что ни Ник, ни Томсон ничего не заподозрили?
– Да. Порой мне самой казалось, что ты сидишь в кабинете.
– Скажи Нику, что Джефф Нортон мертв.
– Хорошо.
Я неуверенно встал на ноги. Как мне хотелось вновь ощутить в своих объятиях горячее тело Вики!
– Мы свободны, Вики. Ты уже поняла это? Ее лицо оставалось совершенно бесстрастным. Но глаза за стеклами очков загорелись.
– Да.
Я придвинулся к ней.
– Через несколько месяцев мы сможем владеть миллионами.
– Не подходи ко мне!
Резкие нотки в ее голосе остановили меня, словно я налетел лбом на кирпичную стену.
– В чем дело, Вики? В моей комнате мы в безопасности. Что случилось?
– Мы нигде не можем быть в безопасности! Не подходи ко мне. Если Адлер заподозрит, что между нами что-то есть такое, что не вызывает у нас искрение чувство утраты, он мигом сообразит, что мы это все подстроили! – Ее голос снизился до шепота. – С этого момента, между нами все кончено, Хойт. Понимаешь? Больше ко мне не подходи!
Ледяной холод вдруг сковал меня.
– Все кончено? Как это понимать? Пока я твой муж.
Ее глаза сверкнули.
– Да будь ты последним мужчиной на Земле, я бы не пошла за тебя, если бы не решилась завалить отца! Между нами все кончено, говорю тебе! Или ты не понимаешь?
– Ты же обещала быть со мной до конца, пока всё это не закончится! Ты что опять нанюхалась своего порошка?
– Мало ли, что я обещала? Я боюсь. Если полиция узнает, они сразу догадаются, что это наших рук дело. Я уеду из этого дома при первой же возможности, и я не хочу тебя больше видеть.
– Нет, так дело не пойдет! – вскричал я
– Пожалуйста, скатертью дорожка! Нет, Хойт, ты меня не проведешь. В конце концов, ты убил его, а не я. Можешь поведать полиции, как ты его убивал. Пожалуйста, я тебя не держу. Но не смей прикасаться ко мне!
Она развернулась и вылетела из комнаты.
Я долго стоял и глядел ей вслед, не в силах поверить в случившееся. Сердце судорожно стучало, а ноги так ослабели, что мне пришлось сесть, чтобы не упасть.
Почему она так переменилась? Неужто она и впрямь так перетрусила? Или…
Я вспомнил про Фреда. Не в нем ли дело?
Поразмыслив немного, я пришел к выводу, что Вики просто в панике и испугалась, и со временем все встанет на свои места.