Локус контроля - читать онлайн книгу. Автор: Катрина Фрай cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Локус контроля | Автор книги - Катрина Фрай

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я замер возле последнего дерева и стал всматриваться в террасу до боли в глазах. Сначала я ничего не увидел, затем различил широкие белые ступени и балюстраду. Я продолжал вглядываться и прислушиваться; я знал: отойдя от дерева, я отрежу себе путь к отступлению. Я хотел убедиться в том, что впереди нет ни людей, ни собаки.

Теперь я заметил полоску света, пробивающегося сквозь зашторенное окно. Я услышал танцевальную музыку; мне почему-то стало одиноко.

Я по-прежнему не решался отойти от дерева. Я нутром ощущал, что меня подстерегает какая-то опасность. И тут я увидел охранника. Глаза мои уже успели привыкнуть к темноте, к тому же из-за дома поднялась луна. Охранник стоял возле большой каменной птицы, установленной на пьедестале в конце лестницы. Человек слился с каменной фигурой, поэтому я прежде не замечал его. Потом он сделал шаг в сторону, и я разглядел форменную фуражку на его голове. Я набрал воздух в легкие. Охранник, посмотрев на сад, двинулся вдоль террасы; он удалялся от боковой двери.

Я решил использовать момент. Он мог в любую минуту повернуть назад, но мне показалось, что он не сделает этого. Я рванул к лестнице. Я бежал, отталкиваясь от земли носками. Когда я достиг террасы, охранник по-прежнему был уверен в том, что он здесь один. Я поглядел на него, пригнувшись у балюстрады. Он добрался до конца террасы и замер там, всматриваясь в сад, словно капитан на мостике; я видел его спину. Я не стал терять времени даром и поднялся по ступенькам на вторую террасу, расположенную выше первой.

Я отчетливо услышал звуки радио. Музыка тихо и спокойно играла. Но я сюда пришел ни для того, чтобы наслаждаться мелодией. Я обогнул угол здания.

Находясь в нескольких шагах от боковой двери, я услышал шаги. Моё сердце замерло от волнения. Я прижался к стене. Шаги приближались.

– Это ты, Гэрри? – прозвучал в темноте чей-то голос, показавшийся мне знакомым. Он, похоже, принадлежал охраннику, которого мы видели у ворот утром. Теперь охранник находился ярдах в десяти от меня.

– Да, – отозвался его напарник.

Охранник склонился над балюстрадой, высматривая своего товарища, оставшегося на нижней террасе.

– Все в порядке?

– Вроде да. Ни зги не видно.

– Смотри в оба, Гэрри. Сегодня нам неприятности не нужны.

– Что с тобой стряслось, Рэд? – В голосе Гэрри звучали ноты раздражения. – С чего ты стал такой мнительный?

– Говорят тебе, будь внимателен. Те двое парней не выходят у меня из головы.

– А, забудь о них. Они просто заблудились. Каждый раз, когда кого-нибудь заносит сюда по ошибке, ты паникуешь. Успокойся.

– Они мне не понравились, – сказал Рэд. – Пока водитель чесал языком, его спутник изучал обстановку. Он показался мне опасным малым.


– Хорошо. Я сейчас осмотрю всю территорию. Если встречу твоего опасного малого, отдам его на съедение червям.

– Возьми собачку, – сказал Рэд. – Кстати, где она?

– Сидит на цепи. Ладно, возьму. Увидимся через полчаса.

Я слушал их разговор, стоя неподвижно, как статуя. Рэд смотрел вниз на лужайку, опустив руки на пояс.

Я медленно, беззвучно двинулся вдоль стены, удаляясь от охранника. Наконец он растворился во мраке. Еще несколько шагов, и я оказался у двери.

Я нащупал рукой железное кольцо, связанное с задвижкой, повернул его и толкнул дверь от себя, но она не открылась. Я переложил трость в левую руку, а правую сунул в карман и вытащил оттуда ключ, который мне дал Генри. Я боялся включить фонарик. Нащупывая пальцами замочную скважину, я постоянно прислушивался: вдруг Рэд вздумает направиться сюда. Найдя отверстие, я сунул туда ключ и осторожно повернул его. Замок сработал с легким щелчком, который показался мне более громким, чем выстрел. Я снова повернул кольцо и нажал на дверь. Она открылась. Я нырнул в еще более непроглядную темень.

Пробравшись в дом, я вдруг успокоился. Здесь на меня собака не бросится, а это уже кое-что.

Я знал, куда мне идти. Ничего не видя перед собой, я вспомнил план: тут должны быть пять ступеней, ведущих в длинный коридор. В конце коридора – снова ступени; поднявшись по ним и повернув направо, я окажусь в кабинете Рауджа.

Я прислушался. Музыка играла довольно громко. Я решил, что она заглушит любой звук, который я произведу. Я включил фонарь, сориентировался, бегом одолел ступени и коридор. Над вторым лестничным пролетом горела лампа. Свернув направо, я попал в небольшой застекленный холл, смотревший в сад. Я обнаружил дверь, ведущую в кабинет Рауджа. Справа от меня начинался еще один лестничный марш, который вел наверх.

Внезапно послышался, какой- то посторонний шум на втором этаже, но потом все быстро прекратилось.

Я обождал; все стихло. Я решил не терять больше времени, повернул ручку и заглянул в комнату. Там никого не было. Я шагнул в кабинет и прикрыл за собой дверь. Луч фонаря выхватил из мрака стол. Он находился в месте, указанном на плане. Сбоку тянулся провод. Если бы я не знал о нем заранее, я ни за что бы его не заметил. Он был искусно замаскирован.

Я перекусил провод, ожидая услышать звон по всему дому, но ничего не произошло. То ли Генри знал тут все до мелочей, и сигнализацию до сих пор не поменяли, то ли Раудж забыл её включить.

Быстро подбежав к столу, я попытался открыть первый ящик, он не сразу мне поддался, будто что- то мешало ему открыться. Другие ящики были заперты на ключ. Мне пришлось приложить всю силу и попытаться открыть первый ящик. Через минуту он мне поддался.

Вытащив из кармана брюк сувенир, я сунул туда коробку, прикрыв ее какими -то бумагами, которые лежали на столе. Я с облегчением выдохнул.

Я подумал о том, что столь невероятный план и очевидно автором столь блестящей идеи был Генри.

Я уже собирался выбираться из кабинета, как мой взгляд упал на электронные часы стоявшие на столе. А дальше, я просто оторопел. Они показывали обратный отсчет времени. Видимо, судя по всему, ящик который я открыл, запустил механизм бомбы! Вероятно, где -то тут находится взрывное устройство, в случае грабежа, вор оказывается в ловушке и его разрывает на куски. Меня в прямом смысле слова затрясло.

Я вспомнил, как перелезал через стену, пробирался сюда, прячась от охранников; все это время бомба не перестаёт вести обратный отсчет. Меня снова прошиб холодный пот. Надо успеть к моменту взрыва отбежать как можно дальше от кабинета, подумал я. Возможно, я запаниковал. Бомба, я даже не знаю где она и каких размеров, возможно, она самодельная и профессиональная. Если самодельная, – игрушка опасная. Я исходил из того, что бомба может взорваться в любую минуту. Я бросился к двери, открыл ее, вышел в холл и столкнулся с охранником по имени Рэд.

Я заслужил репутацию человека с мгновенной реакцией. В критической ситуации я действую молниеносно, как автомат. Ещё не справившись с шоком, вызванным неожиданной встречей, я сжал толстое горло Рэда, не дав ему вскрикнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению