Нереальная дружба - читать онлайн книгу. Автор: Рина Аньярская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нереальная дружба | Автор книги - Рина Аньярская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Оба мужчины отвесили низкие поклоны, де Нанон сделала лёгкий реверанс и таким взглядом посмотрела на Джона, что тому сразу стало ясно – она желает с ним говорить. Отойдя буквально на два шага, Райт обернулся к другу и шепнул ему:

– Иди, я догоню тебя. Мне нужно поговорить с этой леди.

– Какие могут быть леди, Джон? – изумлённо поднял брови Робин. – Тут такое дело…

– Ты не понимаешь, – возразил командир. – Это не просто девушка – это леди Нанон. Она знает всё. Жди меня.

Гадая, с чего начать, Райт медленно подошёл к герцогине и поклонился ей:

– Миледи?

– Я слышала Ваш разговор с Его Величеством, милорд, – сразу заявила француженка.

Красный Джон облегчённо вздохнул:

– Вы, как обычно, в курсе всех дел.

– Такова моя судьба, – мягко улыбнулась д’Альбре. – Что Вы собираетесь делать?

– Я вынужден сотрудничать с королевской гвардией, иначе просто не сумею сделать того, что задумал.

– Но это даст Вам возможность освободиться от Чёрного Джона на всю жизнь.

– Да, примерно так, – опустил взгляд Райт.

– Вы понимаете, милорд, на какой шаг идёте? Теперь он будет государственным преступником и, если останется жив, то после поимки отправится в Тауэр.

– Я понимаю это…

– Но Чёрный Джон – достопочтенный Джон Кеннеди, сын виконта Грендбера.

– Я это знаю.

– И ваша древняя распря будет покоиться в глубине Вашей памяти. А Вы останетесь неотомщены.

– Миледи, что Вы хотите сказать? – командир «красных» вскинул на девушку взгляд горящих карих глаз. – Вы намекаете, что я должен убить его?

– Простите, милорд, – прикрыв веки, качнула головой де Нанон, – но это Ваш враг, и я не имею права диктовать Вам условия Вашей игры. Для меня важно лишь одно – наследная принцесса должна быть жива и невредима. Скажите, Вы догадываетесь о том, кто мог подкупить Чёрного Джона, толкая его на столь рискованный шаг? Ведь это очень опасно. Она всё-таки дочь короля, а не простого лорда.

– Я догадываюсь, – кивнул Джон.

Констанция едва заметно качнула локонами и тихо промычала в ответ что-то утвердительное, после чего, внимательно глядя в глаза собеседника, спросила:

– Скажите, это покушение политически окрашено? Это попытка смены власти?

– Предполагаю, что да, – гробовым голосом отозвался мужчина.

– Благодарю Вас, милорд, Вы мне очень помогли. Я, пожалуй, смогу расставить все точки над «i» во дворце, а Вы, совместно с королевской гвардией, разумеется, постарайтесь сделать всё так, чтобы «чёрных» поймали целыми и невредимыми.

– Значит, Ваш совет – напротив, оставить их в живых?

– Я думаю, это будет лучше. В конце концов, из Тауэра ещё никто не сбегал.

– Вы правы, маркиза.

– Если Вы мне понадобитесь, я дам Вам знать. Где расположился Ваш отряд, я могу предположить.

Джон немного вздрогнул при этих словах и напрягся:

– Хорошо. Я буду ждать Ваших вестей, миледи.

– В любом случае я думаю, что завтра Вы будете говорить с герцогом Ландешотом о расстановке сил.

– Я буду готов к этой встрече.

– А сейчас идите, не задерживайтесь, не привлекайте к себе внимания, сэр Джон… И, как мне кажется, Вам пора открыться королю. Очень скоро станет ясно, что Вы не граф Генуэзский.

– Возможно. Но я должен подумать, как это сделать так, чтобы не уронить своё достоинство.

– Если желаете, я могу подготовить Его Величество.

– Хорошо, учту это, миледи. До свидания, – ответил Райт и поцеловал руку герцогини.

– До завтра, – ответила девушка, а когда Джон уже отошёл от неё, очень тихо добавила, глядя ему вослед: – Виконт… По меньшей мере – виконт.


Конь Ирены шёл шагом. Было очень странно наблюдать пустые улочки и пустую базарную площадь в ранний час, когда обычно торговцы к восьми часам утра уже стекались со всех сторон к своим лавкам. «Удивительно, куда все подевались? Не припомню я такой пятницы, чтобы базар был совершенно пуст. Не Анжелина ли постаралась?» – думала принцесса, осматривая пустые ряды торговцев. Тут в поле её зрения попали два разгромленных прилавка. Девушка удивлённо распахнула глаза: «Это на неё не похоже – она или громит всё, или не трогает ничего…»

– Блондиночка, – раздался за спиной Ирены до боли знакомый мужской голос.

Под ложечкой вмиг заныло. Девушка обернулась и увидела прислонившегося к стене дома в проёме узкой улочки Джима Токкинса, верхнюю часть лица которого скрывала полумаска. Но не узнать его бывшая пленница просто не могла. Лукавая полуулыбка, которая завораживала не один десяток женщин, скользнула по изящным красивым губам испанца. И тут принцесса поняла всё.

– Токкинс… – негромко, но отчётливо произнесла девушка.

– Невероятно, Вы запомнили моё имя?

Джим не двигался с места, стоял, словно каменное изваяние, подперев плечом стену дома. Его руки были сложены на груди, а голос звучал на удивление ровно. «Он тут не один, а со всей бандой, – пронеслось в голове Ирены. – Значит, надо тянуть время…»

– Негодяев запоминают так же быстро, как и хороших людей, – съязвила девушка, стараясь держаться как можно более спокойно.

– Ох, какой у нас острый язычок… – бархатисто произнёс испанец, заставляя сердце в груди принцессы ёкать. – Он не очень подходит к этому ангельскому голоску.

– Мой голос не для Вас, мистер, – холодно отпарировала Ирена, не в силах отвести глаз от лица испанца.

– Ах, какие мы строгие! – усмехнулся в тонкие усы Джим. – Милая барышня, не надо строить из себя гневную леди, до Маркизы Прилондонских краёв Вам очень далеко.

Ирена съёжилась – колючая дрожь пробежала по телу, и появилось стойкое ощущение, что разговор больше не может продолжаться. Надо было срочно попытаться сбежать. Джим оторвался от стены и вытянулся по струночке, словно отражая её эмоции.

Тут со всех сторон площади раздались дикие крики головорезов. Четверо «чёрных», неистово вопя, приближались к девушке. Переполох словно оборвал незримую нить, что притягивала наследницу к испанцу, и заставил отреагировать на опасность рядом.

Конь заплясал под нею. На лице Ирены не дрогнул ни один мускул. Как истинная дочь короля, она решила действовать без промедления. За долю секунды принцесса смогла перекинуть ногу через шею Бурана, схватившись одной рукой за его гриву. Удержаться в женском седле было намного сложнее, чем в мужском, поэтому она решила сесть перед ним так, чтобы увереннее чувствовать себя на коне. В воздухе мелькнули оборки юбки-секрет и стройная щиколотка наследницы. Видя эти манипуляции, Джим только присвистнул от изумления.

Шепнув Бурану: «Вперёд, мой друг!», девушка пришпорила коня и тот, поднявшись на дыбы, сорвался с места. Жеребец носился по площади, как бес, снося на своём пути всё, что попадалось под копыта, в том числе и неповоротливых разбойников. Токкинс лишь наблюдал за действом и не пытался сделать ни одного движения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию