Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - читать онлайн книгу. Автор: Мэй Кин cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Хиллкроуз. Искусство выживания | Автор книги - Мэй Кин

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я непонимающе хмурюсь. Только вот не успеваю и рта раскрыть, она неожиданно касается моей ноги, чуть ниже голени, и надавив на кость со всей силы, так, что по телу проходит судорога и меня окатывает новой волной боли, словно раскалённым кинжалом прошлись по оголённым нервам, продолжает:

– Я предупреждала тебя. Предупреждала?! – шипит она, словно кобра. – Не смей даже смотреть на моего парня, дрянь!

– Дьявол, да мне плевать на него! Отпусти! – спешно произношу я, касаюсь её руки, пытаясь расцепить эти цепкие пальцы с острыми алыми ногтями, которые до крови впиваются в мою кожу.

– Я видела, как вы целовались… – тихо, почти шёпотом произносит она, и на миг я замираю, растеряно хлопая ресницами.

Что я могу сказать в своё оправдание?

Банальную фразу: «Это не то, о чём ты подумала»? Так, в большинстве случаев, это ложь. Хотя и не в нашем сценарии.

– В следующий раз, – Она сильнее впивается ногтями в кожу, так, что в какой-то момент мне даже чудится, будто она вот-вот дотронется до кости, а потому невольный вскрик тут же вырывается из моей груди, – я сломаю тебе позвоночник.

Я сглатываю, чувствуя, как огненная стихия желает вырваться наружу и спалить всё дотла. Однако не успевает этого сделать. Потому что в этот же миг в нашу сторону уже спешит мистер Оберман.

– Что случилось?!

Эта дрянь умело принимает вид невинной овечки и, обернувшись, к мужчине, спешно произносит:

– Скорее, мистер Оберман! Кажется, Кейла сломала ногу.

Чёрт.

Если бы не вся абсурдность ситуации и адская боль, заставляющая меня изредка сотрясаться, я бы посмеялась.

Удивительно. Эта девушка не побоялась напасть на меня на глазах у всех! Хотя, о чём это я? Ведь со стороны всё действительно выглядит, как нелепая случайность. И даже, если я сейчас начну распинаться о том, как это на самом деле произошло – вряд ли мне поверят. А, если всё же и поверят, то лишняя шумиха и разбирательства мне ни к чему.

Мужчина тут же приседает на корточки возле меня и внимательно осматривает ногу. По тому, как всё опухло, вздулись вены и кость под кожей едва выпирает вверх, став похожей на шишку, он тут же заявляет:

– Действительно перелом. Но ничего страшного. Мисс Шиферман быстро тебя подлечит, – с неожиданной теплотой в голосе произносит мужчина и едва улыбается мне.

Я киваю и пытаюсь подняться, превозмогая боль. Однако мне не дают этого сделать.

– Итан помоги Мейлоу добраться до медпункта.

Вперёд, из образовавшейся толпы студентов, любящих поглазеть на что-то интересное, выходит невысокого роста, но с крепким телосложением парень, по имени Итан. Правда не успевает он толком подойти ближе, его тут же оттесняет знакомый мне силуэт.

– Я сам.

Матео переводит взгляд на меня, едва покачивая головой, словно поражается моему таланту влипать в неприятности, а затем уголки его губ приподнимаются в ободряющей полуулыбке.

Он опускается рядом, а затем осторожно приподнимает меня с земли. Мне приходится обхватить его за шею руками, чтобы не упасть, и сдержать при этом мысленный стон. Потому что стоит моей ноге оторваться от земли, и боль возвращается с новой, неистовой силой.

Толпа тут же расступается.

Изабель хмурится, но заметив мой взгляд, тут же улыбается. Кларк же, стоящий позади неё, показывает мне кулак, что, как я понимаю означает: «Держись», вместо: «Получишь»! При этом я замечаю розовые пятна, которые ещё не до конца сошли с его лица. А потому он выглядит несколько комично.

Мелания, которую я окидываю мимолётным взглядом, выглядит спокойной. В какой-то же момент уголки её губ незаметно приподнимаются, довольствуясь полученным результатом, от чего я мысленно называю её нецензурным словом.

Мы разворачиваемся, чтобы пройти к каменным дорожкам, ведущим к академии, и тут я замечаю Лукаса. Наши взгляды пересекаются. И по тому, как дёргаются его желваки, я понимаю, что мне удалось передать лютую ненависть, которую я испытываю к нему и к его чокнутой подружке.

– Уйди с дороги, Дэльер, – в какой-то момент произносит Матео тоном, не терпящим возражений, и я отвожу взгляд, опустив ресницы, на миг прикрывая глаза.

Он ничего не произносит. Лишь вальяжной походкой, словно ему на всё плевать, нехотя отступает в сторону, освободив нам путь.

Мы движемся дальше, и я больше не оборачиваюсь, чтобы взглянуть назад, несмотря на тот факт, что так явственно чувствую его обжигающий взгляд.


***

Мисс Шиферман действительно быстро исправила мой перелом, вернув всё к привычному, а главное здоровому виду. За то время, что мы шли – моя нога всё больше относилась к разряду «ужас»! И хотя я не особо показывала, как переживаю, Матео подбадривала меня и тем самым отвлекал от мрачных мыслей, рождающихся в голове. Особенно от тех, где я душу не только мистера «Заносчивая напыщенность», но ещё и его ручную моль!

Каких-то пол часа и моя нога снова в строю. Однако по словам мисс Шиферман, ощущение тяжести некоторое время будет сохраняться. Пока же мне дали болеутоляющих, на случай рецидивов, справку от посещения физической культуры на три недели, а также запрет на работы в конюшне, по крайне мере до поры до времени, что меня безумно порадовало. Ведь это означало – меньше встреч с его высочеством. А затем прямым текстом сказали: «Надеюсь больше тебя не увидеть здесь».

А уж я-то, как надеюсь! Только почему-то нутро мне подсказывает совершенно обратное. Хотя ломать позвоночник не хотелось бы. Всё же его восстанавливать куда дольше, несмотря на развитии медицины и доступность магии…

Мы выходим из здания академии и движемся в сторону общежития.

Я оглядываюсь по сторонам, подмечая тот факт, что деревья начинают сменять окрас на яркие, буйные краски. А значит – холода уже близко. После чего перевожу взгляд на Матео.

– Спасибо, что помог. Но тебе не обязательно провожать меня до общежития. Я ведь и сама теперь могу дойти.

Он щурится, глядя на мою ногу, после чего точно также переводит взгляд на меня.

– Мне не сложно.

Я лишь киваю.

Настаивать на чём-либо у меня нет сил. Впрочем, как и с кем-либо спорить. А с этим парнем подобное явно делать бессмысленно.

Всю дорогу до общежития мы молчим. Однако я не чувствую напряжения. Скорее некоторую неловкость. Когда же мы подходим к крыльцу, Матео останавливается и смотрит на меня в упор. Долго. Смотрит так, словно пытается уловить во мне какую-то особенность. Возможно, ту самую, о которой вечно твердила мне мама.

Я напрягаюсь и тут же вздёргиваю бровь, непонимающе сказав:

– Что?..

– Как на счёт свидания? – неожиданно произносит он, и уголки его губ снова лукаво приподнимаются. На щеках появляются обворожительные ямочки. Взгляд открытый и невероятно уверенный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению