Дорога в Диснейленд - читать онлайн книгу. Автор: Мария Зайцева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в Диснейленд | Автор книги - Мария Зайцева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

В темноте она видела только очертания фигуры Фокси, с пистолетом в руках, который отчего-то Том  презрительно называл «пукалкой».

- Фокси, что это? Кто это? – наконец, смогла она спросить срывающимся на плач шепотом, но та только помотала головой отрицательно и прижала палец к губам. Лиса замолчала. Несколько раз вдохнула-выдохнула, пытаясь прийти в себя, успокоиться, устранить дрожь во всем теле.

Она не должна так себя вести, не должна бояться. Вон, Фокси не боится. А она… Она словно какая-то курица трусливая! Обуза! Сплошная обуза!

Не успели они день пройти, как уже показала себя ни на что не годной спутницей! Да что там день…

Сразу, сразу показала! В первые же сутки заставила хантеров понервничать!

И вот теперь!

Том, вместо того, чтоб с братом вставать на пути неведомой, но какой-то очень страшной угрозе, тащил ее!

И вот где они теперь? Что там происходит?

Она тихонько сидела, не отвлекая Фокси от наблюдения за входом, осознавая, что хотя бы так не будет мешаться и путаться под ногами. И думала, что, может, все же стоило…

А хотя, чего там стоило? Если Фокси и Жан в итоге идут вместе с ними?

Лиса только тихо вздохнула, припомнив, как орал Том. Очень он не хотел, чтоб обитатели подвалов Волмарта шли с ними. Потому что башня какого-то там Банни не вместит всех!

Но Ченни только глянул на него, сердито и жестко. Том замолчал, поморгал, а потом разразился еще более жуткой бранью, запрещая брату лезть в нему в голову.

Ченни только отвернулся, пожав плечами.

А Том, поорав немного и походив  из угла в угол, отправил Лису и Ченни собираться, а сам  подсел к невозмутимому Жану, чистящему ножи за столом,  и сказал речь:

- Так, слушай меня, мутантская морда! Не знаю, о чем ты с братухой тер, но в любом случае все решения принимаю я. Так вот, гоблин, вы можете идти с нами, но там, куда мы намылились, вы не будете жить. Понял? Да ты хоть моргни, урод! Окееей… Значит, воспринимаешь слова, уже хорошо. Дальше. За своей дикой бабой следи сам. Мы вам не охрана. Если че случится, я с братишкой и нашей девочкой сваливаю. Понял? И вы сами думаете, за нами вы, или в другую сторону. У нас не отряд скаутов! Не все за одного! Дальше. Как только находите себе спокойное место, которое вас устраивает, сваливаете. Мы вас вечно рядом видеть не собираемся. Дальше. Если че случается по дороге, и мы не можем свалить – деремся! Понял? Баб – за спину и до последнего. А, если не справляемся… - тут он посмотрел на Жана, тот ответил спокойным и серьезным взглядом и, помедлив, кивнул. – Да, это оно. Решили, значит. Собирайтесь.

Надо сказать, что собрались Фокси и Жан быстро. И отправились в путь налегке, как опытные путешественники. И не скажешь, что столько лет на одном месте просидели.

Повозились с защитой для Жана, потому что солнце ему вредило очень сильно, оставляя жуткие ожоги на коже.

Вышли во второй половине дня, с прицелом идти всю ночь. Том ворчал, конечно, недовольный, что приходится подстраиваться под «долбанного мутанта», но потом оказалось, что ночью очень даже хорошо идти. Солнце не жарило с дикой силой, немного странной для этого времени года, воздух свежел. Они всласть, с двумя привалами, прошли уже порядочное расстояние по хайвею, не встретив, на счастье, никого.

И вот под утро, уже когда планировали встать на отдых, пережидая дневную жару и самое активное солнце, случилось ЭТО.

Лиса, припомнив произошедшее, удивилась, почему почуял Том раньше Ченни, но потом поняла, что Ченни уже давно был настороже. И, похоже, что и Жан тоже. Просто не говорил по каким-то причинам. А, когда опасность стала явной, уже и Том все понял.

И вот тогда пришлось бежать.

Лиса смотрела на напряженную спину Фокси, на разгорающийся день, заглядывающий в расщелину, где они прятались, и старалась гнать от себя ужасные мысли. Гнать кошмар происходящего. Братья все решат. Ну конечно решат! Это же хантеры! Да еще и Жан с ними… Против такой силы никто не устоит. Это точно. Они все решат и придут за ними. Обязательно. Вообще нечего бояться. Вообще.

Но время шло, а снаружи было тихо.

Фокси, все так же не шевелясь, смотрела на вход, Лиса все так же нервно прижимала к себе свой и стоуновский рюкзак. Снаружи стало жарко, а в расщелине душно. Пот катился с их лиц, дышать становилось все тяжелее.

Наконец, Лиса, тронув Фокси за плечо прошептала:

- Час уже прошел?

И та, помедлив, ответила так же тихо:

- Давно.

16

Том, зло сплюнул, попав точно на ботинок утырку, что стоял напротив. И улыбнулся.

Тот выругался и долбанул валяющемуся без сознания Ченни в живот.

- Где еще один?

- Кто?

- Ты понял меня, хантер! Еще один придурок? Здоровенный такой!

- Не знаю, не видел никого.

Скот опять пнул Ченни ногой. Том, глядя на то, как у брата безвольно мотнулась голова, только сжал губы. Нихера. Не дождется никакой реакции, тварь.

- Ну ладно. Потом поговорим.

Мужик вышел из комнаты, а Том тут же перевернулся и пополз к Ченни, сдавленно матерясь по пути. Ну отвык со связанными руками и ногами ползать, ну че такого? И нихера не хотел бы обновлять опыт! А вот пришлось! Пришлось, сука! И, главное, так глупо! Так бесяче по-детски!

- Ченни, Ченни, сучонок… - он начал бодать брата в скулу лбом, не позволяя себе даже мысли о том, что с ним чего-то серьезное.

Нет, конечно, это серьезно, когда камень в череп прилетает! Это очень серьезно! Но не смертельно!

И уж и без того сильно взболтанной башке братухи не должно было повредить! Так чего же вырубился? Так надолго? А если у него там какая-нибудь херня? Нет, нет-нет-нет! Кроме родной, наследственной, никакой посторонней херни там не должно быть!

- Ченни, давай, давай, давай… - он хрипел ему в ухо отчаянно и злобно, видя, что брат не реагирует. А потом, не выдержав, рванул это ухо зубами. Сильно, до крови.

Ченни резко дернулся, сделал попытку отмахнуться, но эти твари и на него веревки не пожалели, само собой.

Но зато хоть глаза открыл. Том, обрадовавшись, тут же зашептал, опасаясь, что брат опять впадет в беспамятство:

- Давай, давай, приходи в себя, мутант сраный, и врубай свою мутантскую херню на полную… Нас девочка наша заждалась уже. И тихо только. Ти-хо.

Дождался понимания в глазах брата, выдохнул. Нормально. Теперь все пойдет так, как надо.

Если еще дебил-гоблин не спрятал голову в песок, а все же рванул к их девочкам, то вообще все зашибись. Сейчас они с Ченни натянут тут всем глаз на жопу и быстренько свалят. Осталось только терпения набраться.

В ловушку они попали по собственной самонадеянности. Привыкшие не опасаться и предупреждать  любой напряг при помощи чутья Ченни, они тупо лоханулись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению