Без чувств - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без чувств | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

И — как гром среди ясного неба:

— Его светлость приказал собрать горничных и провести генеральную уборку в библиотеке. Так что, миледи, сегодня с вами останется только одна из нас.

— Генеральную уборку? — Лина резко развернулась, рискуя оставить на расческе половину своих волос. — Зачем? Разве там нет магических пылесборников? Дворецкий говорил, что за чистотой, температурой и остальным в библиотеке тщательно следят специальные артефакты.

— Нам неизвестно, — пожала плечами горничная. — Старшая велела одной из нас сегодня идти туда.

Единый, как не вовремя!

Или это завуалированный способ лишить её возможности уединяться? Наказание за отказ? Что же ей делать? Вчера не дочитала книгу, рассчитывая сделать это сегодня, ведь на оставшихся страницах вполне могла оказаться полезная информация!

На завтрак она собиралась в ускоренном режиме и пришла в столовую раньше герцога.

— О, миледи, вы сегодня особенно ранняя пташка! — магистр выглядел безмятежно. — Позвольте порадовать этими необыкновенными сиреневыми хризантемами.

Герцог сосредоточился и добавил:

— Красота этих цветов, яркая сама по себе, тускнеет на фоне вашей ослепительности!

Лина мысленно поморщилась — до чего напыщенно и неуклюже!

— Спасибо, Ваша светлость, — присела она в реверансе. — Вы меня так балуете! Горничные с ног сбились, чтобы обеспечить все эти восхитительные букеты вазами. Кстати, про горничных — мне сказали, что сегодня к моим услугам будет только одна из них. Это несправедливо! Мне придется ждать!!!

— Да? — удивился Стефан. — Сейчас выясним, в чем дело. Пригласите дворецкого.

Дворецкий явился быстро, Лина не успела булочку маслом домазать. За дверью, что ли, караулил?

— Ваша светлость, — поклонился мужчина. — Миледи.

— Скажи-ка, почему моя гостья вынуждена терпеть лишения?

— Милорд? — напрягся дворецкий. — Я не понимаю…

— Почему у неё забирают одну из горничных?

— А, — с облегчением выдохнул мужчина, — это для генеральной в библиотеке. Вы велели собрать женщин.

— Я не приказывал лишать мою гостью удобств! Ищите горничных в другом месте, но не смейте привлекать прислугу, приставленную к миледи!

— Слушаюсь, — дворецкий еще раз поклонился и покинул столовую.

— Ну, как, миледи, вы довольны? — магистр захватил руку девушки и склонился над ней, по очереди целуя пальчики.

У Лины мурашки поползли по телу. Еле сдержавшись, чтоб не отдернуть руку и не отшатнуться, Аэлина улыбнулась и проворковала:

— Да, милорд. Спасибо, что потакаете моим маленьким капризам!

— Мне приятно доставить вам удовольствие!

Лина еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Герцог — образованный мужчина, он прекрасный оратор, почему же, когда дело доходит до комплиментов, он становится настолько косноязычным? Впрочем, с Её величеством он общался нормально, без вычурности или нелепых фраз. Значит, он только для нее так изощряется?

Остаток времени, отпущенного на завтрак, прошел без сюрпризов.

Стефан всё время ожидал, что подопечная устроит скандал, узнав, что сегодня в библиотеку не попадёт, но девушку, казалось, это нисколько не расстроило. Что ж, тем лучше.

Ни в какой уборке, тем более, генеральной, библиотека не нуждалась, но для поддержания видимости, магистр велел снять книги с ближайших стеллажей. Затем, поморщившись при виде стайки женщин с ведрами и тряпками в руках, отправил их драить соседние помещения, в данный момент, пустовавшие. Когда Стефан был ребенком, там располагались комнаты для занятий.

Дождавшись, когда горничные, вполголоса переговариваясь, покинут библиотеку, герцог погрузился в изучение фолиантов.

Ругая себя за поверхностное изучение такого важного раздела, как описание брачного ритуала, он перебирал томики, перелистывая и откладывая один за другим.

Нет, он так до конца года провозится, нужен помощник. Но довериться можно только графу. Недоразумение с подопечной улажено, друг обещал до конца месяца никак не влиять на девушку, представив Стефану возможность завоёвывать её без помех.

Огаст отозвался сразу, герцог снял защиту, и маг появился в библиотеке.

— Что мы ищем?

— Всё, что связано с брачным ритуалом и передачей силы.

— М? Ты, всё-таки, уверен, что Аэлина согласится?

— Уверен, — буркнул Стефан.

— Тогда, зачем тебе информация? Что именно ты хочешь найти?

— Полное описание ритуала и случаи из истории, которые, так или иначе, касаются передачи силы. Хочу убедиться, что, во-первых, не будет осечки. И, во-вторых, что не наврежу девушке.

— Хорошо, я понял.

Огаст осмотрелся, сделал пасс и несколько книг выдвинулись из ряда.

— Так будет проще.

— Что ты сделал — задал параметры содержания книги для заклинания выбора? — заинтересовался герцог. — Какие кодовые слова вплёл?

— Передача дара при консуммации брака, — ответил граф, снимая выдвинувшиеся книги с полок. — Брачный ритуал между одаренной и магом.

— Ага, я тоже попробую, — пробормотал герцог, вывязывая новое заклинание.

— Грах, Стеф, что с твоей библиотекой? — донесся до него возмущенный голос Огаста. — Через одну книги без текста. Ты их зачаровал, что ли?

— Через одну? — чувствуя, как похолодело в душе, повернулся мужчина. — Объясни, что ты видишь.


— Вот эта, — Огаст поднял томик и раскрыл его, — девственно-чистая. Эта — тоже. И, вон та. А эти две — с текстом. От кого ты скрываешь информацию?

— Сам не догадаешься? — мрачно ответил Стефан, перебирая книги. Потом обернулся к библиотеке и послал проверочный импульс, мрачнея на глазах.

Большая часть книг оказалась нетронута, но два десятка томиков — учебники для начинающих, пространственная магия, Магия стихии воздуха, несколько книг по истории магии и магов. Причем, одна настолько древняя, что он о ее существовании и не подозревал. Добрых два десятка книг оказались со снятым заклинанием и, следовательно, их читали. Вопрос — кто именно, даже не стоял — в последние пару недель, кроме Аэлины и его самого, в библиотеку никто не входил.

Герцог взъерошил волосы и растерянно посмотрел на Огаста.

— Что-то случилось? — насторожился маг.

— Да. Эта… девчонка сняла мое заклинание, и пока я думал, что она читает любовные романы — она училась пользоваться своим даром.

— Как же ты допустил такое? — поразился граф Реневал. — Если она распробовала силу, добровольно её не отдаст.

— Откуда я знал, что она сможет снять запрет? Обычная девчонка из обедневшего рода! Что имеет дар, узнала чуть больше трех недель назад, её никто не учил! Мне везет, как покойнику. Похоже, завершить брачный ритуал не светит не только мне. Эта проныра никому не даст согласия. Дядя будет в бешенстве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению