Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Подчасова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей | Автор книги - Светлана Подчасова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– А когда именно он подал заявку, – поинтересовался Ник.

– Сейчас проверю по списку, – Сол склонился над столом. – Вот он. Последний. Выступает он под именем Доминант. Фигура называется Диамант. Находится в самом дальнем правом углу второго зала. Заявку он подал во вторник.

– Держу пари, это он, – прошептал Ник.


??? З2.10.3 Почему он так решил?


Даты тоже сошлись – камни были похищены накануне в понедельник вечером.

– Спасибо большое, – крикнул Дэн, исчезая за дверью.

– Пожалуйста, но вы же ничего не записали, – удивленно развел руками администратор.

Детективы уже не слышали его слов. Они кубарем катились вниз по лестнице навстречу алмазам.

Глава 11

Второй зал был намного меньше первого. Фигуры здесь располагались так плотно, что сыщикам приходилось с трудом протискиваться между конструкциями, чтобы ничего не разрушить. Вынырнув из доминошный джунглей в дальнем углу, как указал Сол, они нос к носу столкнулись с Йелфишем. И только тут осознали, что не знают, что делать дальше. Поддавшись алмазной лихорадке, они совершенно не продумали план задержания преступника и теперь стояли сконфузившись, отчаянно соображая, что же предпринять. Действовать приходилось экспромтом.

– Какая неожиданная встреча, – закричал Кир, раскрывая широкие объятья.

Йелфиш, однако, в объятья не спешил, а переводил взгляд с одного визитера на другого, прикидывая, насколько неожиданной можно считать их встречу на самом деле.

Растерянные физиономии детективов несколько развеяли его тревогу, но на всякий случай конкурсант ограничился сухим «здрасте” и постарался закрыть свою конструкцию спиной.

– И впрямь занятное совпадение. Я и не подозревал, что вы как и мы увлекаетесь доминошным строительством. Покажите же скорее свою фигуру,– Ник подпрыгнул, чтобы заглянуть Йелфишу за плечо.

– Нет-нет, она еще не готова.

– Ну что вы, она наверняка безукоризненна, столько-то раз перестроенная. – поддержал просьбу Кир. Но, как только эти слова слетели с языка, по застывшему выражению лица секретаря детектив понял, что сболтнул лишнего. Если их встреча действительно случайна, откуда ему знать, что фигура многократно перекладывалась.

Сыщик попытался исправить оплошность, но только усугубил положение.

– Все только и говорят о вашей инсталляции.

Глаза секретаря бегали все быстрее, он явно нервничал и казалось был готов на любые демарши. Еще немного он схватит камни и пустится наутек. Ситуацию нужно было срочно спасать.

– По-моему пора кричать Рыба, – шепнул Дэн Нику.

– Постарайтесь заговорить ему зубы, а я пойду вызову Босса, – едва слышно ответил приятель.

– Нет повода так волноваться. Я знаю об отношении Босса к фишкам и понимаю ваше беспокойство. Поверьте, мы не хотим доставить вам неприятности, все останется в полном секрете, – заговорил Дэн убаюкивающим голосом и мягко взял Йелфиша под руку. – Я сам разделяю ваше пристрастие, и мне бы хотелось задать вам пару вопросов как специалисту.

Дэн расспрашивал об условиях участия в конкурсе, о тренировке ловкости пальцев и разработке моделей конструкций. То, что вопросы не касались непосредственно Диаманта, немного успокоило Йелфиша, и он даже увлекся беседой. Воспользовавшись этим, Ник поспешил затеряться среди построек.

Отойдя на приличное расстояние, он набрал номер.

Босс снял трубку на первом же гудке. Не тратя время на пустые разглагольствования, Ник прошептал в трубку:

– Срочно приезжайте на конкурс строителей фигур из домино.

– Вы что издеваетесь, – рявкнула трубка, – Я уже, кажется, объяснил вам свое отношение к этим фишкам.

– Послушайте, Босс, – Ник боялся, что его услышат, поэтому говорил зловещим шепотом, – Вы разве не заметили, что и так уже по уши в домине. Если вы, действительно, хотите получить камни назад, мчите сюда, не мешкая. Я буду ждать вас у входа. И захватите с собой кого-нибудь по-крепче. Может пригодиться.

– Понял, – ответ прозвучало уже сдержаней, – Диктуйте адрес.

Глава 12

Ник не спеша пробирался к выходу, между делом осматривая окружавшие его конструкции. Проходя мимо площадки, где расположились фигуры представителей мира животных, он засмотрелся на высоченного жирафа с грациозно изогнутой шеей. Затем его внимание привлек павлин с ажурным хвостом распахнутым на добрые три метра. Особое восхищение вызвал небольшой тапир с мило вытянутым хоботком. Сыщик не слишком торопился, полагая, что Боссу понадобится время, чтобы добраться до спортивного дворца. Но едва он подошел к стеклянной двери, как заметил вереницу машин, на бешеной скорости мчавшуюся по улице. Кортеж со скрипом затормозил прямо около детектива. Из первой машины вышли Старджн и Гаджн. Они помогли Боссу выбраться из второго авто и мгновенно заняли позицию за плечами шефа. Из остальных автомобилей вывалилось еще человек десять в черных костюмах. Они были до того похожи друг на друга, что можно было их принять за братьев. Ник присоединился к приехавшим, и все вошли в здание.

При виде такого количества фишек домино Босс поморщился, но в целом мужественно сносил зрелище.

Процессия выглядела на редкость эффектно, и окружающие безмолвно расступались, чтобы пропустить шествие. Босс со своей свитой быстро преодолели первый зал. Во втором зале, где проходы были крайне узкими, двигаться пришлось длинной цепью. Во главе шествовали Босс и Ник, после вышагивали Старджн и Гаджн, за ними следовали остальные. Поэтому к фигуре Диамант, где должна была произойти развязка истории с пропавшими камнями, участники пребывали чрезвычайно медленно.

При виде Босса лицо секретаря мертвецки побледнело, но по мере появления все большего числа людей в черном на нем стали проявляться красные пятна, так что к моменту прихода последних на щеках пылал нездоровый румянец ажитации.

Когда хвост шествия подтянулся и все были в сборе, Йелфиш окинул новоприбывших мутным блуждающим взором и разразился инфернальным смехом.

– Ха-ха-ха. Ну что ж, пришло время сказать правду.

Он стал как-то выше ростом и шире в плечах, и голос его звучал громко и раскатисто без обычных заискивающих интонаций. Речь то и дело прерывалась взрывами хохота, от которого по спине бежали мурашки.

– Да это я. Это я вас объегорил. Я провел всех и похитил камни. Я, которого не смог раскусить ваш тупоголовый начальник охраны. Я, которого вы никогда не подозревали, потому что считали ни на что не годным. О, как долго я ждал этого момента. Как долго я сносил ваше презрение, терпел безразличие и пренебрежение. Терпел, когда подавал ваш кофе, а вы смотрели мимо меня. Терпел, когда был в курсе всех секретов, а вы этого не замечали. Терпел, когда один ваш посетитель намекнул во время разговора, что я должен удалиться, а вы лишь махнули в мою сторону рукой. Вы думали, я не способен, – теперь секретарь обращался непосредственно к Боссу. – Ха-ха-ха. Я способен. Способен на многое. Я создал систему, я подготовил почву, я сконструировал хитроумную машину. Машину, в которой вы все были всего лишь винтиками, – Йелфиш обвел взглядом аудиторию. – Это не Босс, а я руководил вами, как кукловод марионетками. Это я надоумил Шарка брать на работу игроков в домино, а затем шантажировать. Он сам бы никогда до такого не додумался. Куда ему с его скудоумием. Ха-ха-ха. Но я пошел дальше. Я не шантажировал нанятых, я с ними, ха-ха, дружил. Ведь из добрых побуждений человек способен сделать намного больше чем по принуждению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению