22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Алексеев cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка | Автор книги - Михаил Алексеев

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

о подготовке операции по высадке войск в Англии


Поскольку Англия, несмотря на свое бесперспективное военное положение, все еще не проявляет никаких признаков готовности к взаимопониманию, я решил подготовить и, если нужно, осуществить десантную операцию против Англии. Цель этой операции – устранить английскую метрополию как базу для продолжения войны против Германии и, если это потребуется, полностью захватить ее. С этой целью приказываю следующее:

1. Высадка (Здесь и далее курсив документа. – М.А.) должна произойти в форме внезапной переправы на широком фронте примерно от Рамсгейта до района западнее острова Уайт, причем частям авиации предназначается роль артиллерии, а частям военно‐морского флота – роль саперов. Вопрос о том, целесообразно ли до общей переправы предпринять частные операции, скажем, по захвату острова Уайт или графства Корнуэлл, следует изучить с точки зрения каждого вида вооруженных сил и о результатах доложить мне. Решение оставляю за собой.

Приготовления к общей операции закончить к середине августа (здесь и далее выделено мной. – М.А.).

2. К числу этих приготовлений относится создание таких предпосылок, которые сделают возможной высадку в Англии:

а) английская авиация должна быть морально и фактически уничтожена настолько, чтобы при переправе немецких войск она уже более не представляла собой сколько-нибудь значительной наступательной силы;

б) должны быть проложены свободные от мин фарватеры;

в) путем постановки густого минного заграждения следует блокировать Дуврский канал (Па-де-Кале), а также западный вход в Ла– Манш примерно по линии Элдерней – Портленд;

г) при помощи мощной береговой артиллерии надлежит установить господство над полосой водного пространства перед передним краем обороны и артиллерийским огнем отсечь его;

д) желательно незадолго до переправы сковать английские военно‐морские силы в Северном море, а также в Средиземном море (итальянцами), причем следует уже сейчас, насколько возможно, нанести потери находящемуся в Средиземном море английскому флоту посредством авиационных налетов и торпедных атак.

3. Организация командования и подготовки.

Под моим командованием и согласно моим общим директивам господа главнокомандующие осуществляют руководство предназначенными участвовать в операции частями своих видов вооруженных сил.

Оперативные штабы главнокомандующих сухопутными войсками, военно‐морским флотом и авиацией с 1.8 должны находиться в радиусе максимум 50 км от моей ставки (Цигенберг).

Целесообразным представляется мне совместное размещение оперативных штабов главнокомандующего сухопутными войсками и главнокомандующего военно‐морскими силами в Тиссене.

Поэтому главнокомандующему сухопутными войсками для руководства армиями вторжения придется создать командование группы армий.

Операция носит кодовое наименование “Морской лев” [Зеелёве].

При подготовке и проведении операции перед отдельными видами вооруженных сил ставятся следующие задачи:

а) Сухопутные войска

составляют план операции и план переправы первоначально для всех подлежащих морской транспортировке соединений первого эшелона. Переправляемая зенитная артиллерия остается в подчинении сухопутных войск до тех пор, пока не станет возможным разделение ее задач на поддержку и защиту наземных войск, на прикрытие портов высадки и на противовоздушную оборону подлежащих захвату авиационных баз.

Сухопутные силы, далее, распределяют переправочные средства между отдельными десантными группами и, в согласии с военно‐морским флотом, определяют пункты погрузки на суда и выгрузки.

б) Военно‐морской флот

обеспечивает переправочные средства и, руководствуясь заявками сухопутных войск и специальными соображениями военно‐морского руководства, направляет их в отдельные пункты погрузки. Необходимо по возможности использовать суда разгромленных вражеских государств;

придает каждой командной инстанции по осуществлению десанта необходимый для специальной консультации военно‐морской штаб с судами сопровождения и частями охранения. Наряду с используемыми для патрулирования частями авиации охраняет оба фланга переправы через канал. По вопросу порядка подчинения во время форсирования последует особый приказ.

Задачей военно‐морского флота является, далее, создание системы огня береговой артиллерии, т. е. установление единых действий всех предназначенных для поражения морских целей батарей как военно‐морских сил, так и сухопутных войск и организация руководства ведением огня в целом. Необходимо наибыстрейшим образом использовать как можно большее количество артиллерии самого крупного калибра для обеспечения переправы и ограждения флангов от вражеского воздействия с моря. Привлечь для этого также железнодорожную артиллерию (дополненную всеми имеющимися в распоряжении трофейными орудиями), однако без предназначенных лишь для подавления целей на английском побережье батарей (К-5 и К-12), и оборудовать ее позиции при помощи железнодорожного поворотного круга. Независимо от этого батареи орудий самого крупного калибра, установленных на платформах и расположенных напротив Дуврского пролива, оборудовать бетонными укрытиями такой мощности, чтобы они могли противостоять самым тяжелым налетам авиации и таким образом при любых условиях, в пределах дальности своего огня, господствовали над Дуврским проливом.

Проведение технических работ возлагается на организацию Тодта.

в) Задачей авиации является:

не допустить вмешательства вражеской авиации;

подавить береговые укрепления, могущие действовать против пунктов высадки, сломить первое сопротивление войск противника и разгромить его подходящие резервы. Для выполнения этой задачи необходимо тесное взаимодействие отдельных соединений авиации с десантными войсками сухопутных сил.

Далее: разрушение важных транспортных путей, служащих для переброски вражеских резервов, а также действия на дальних подступах к пунктам переправ против подходящих военно‐морских сил противника. Прошу направить мне предложения относительно использования парашютных и посадочно-десантных войск. При этом совместно с сухопутными войсками следует изучить вопрос, целесообразно ли оставить пока парашютные и посадочно-десантные войска в качестве резерва, предназначенного для быстрого введения в бой в случае необходимости.

4. Требуемые подготовительные меры для обеспечения связи из Франции с английским побережьем принять начальнику службы связи вермахта. Предусмотреть завершение прокладки совместно с военно‐морским флотом оставшихся 80 км восточно-прусского кабеля.

5. Господ главнокомандующих прошу как можно быстрее направить мне:

а) намерения военно‐морского флота и авиации по созданию предпосылок для форсирования канала (см. пункт 2);

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию