Что за чертовщина - читать онлайн книгу. Автор: Люси Вайн cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что за чертовщина | Автор книги - Люси Вайн

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, а раз так, то я солью со своего телефона в инет несколько своих фоток топлес – просто чтоб привлечь внимание в сетях, – хихикает Джоэли. – Агент мой говорит, что потом я могу громко возмутиться, будто меня взломали. Мол, тема «взламывания» сейчас как нельзя будет кстати, а число подписчиков у меня в этом месяце малость просело. – И, откинув назад голову, Джоэли от души хохочет. Я тоже за компанию смеюсь. Наконец, утерев выступившие слезы, она продолжает:

– Прости, я и сама понимаю, что жизнь у меня в последнее время ну совершенно ни на что не похожа. Кто бы мог подумать еще пару лет назад, что я так всерьез буду рассматривать свои обнаженные селфи.

Тут я смешливо фыркаю.

– Ну, я, положим, больше чем уверена, что ты это уже делала три года назад. Не тогда ли ты встречалась с этим ужасным учителишкой? С тем, что разговаривал избитыми лозунгами и очень тем гордился?

– Все, меня спалили, я молчу! – торжествующим тоном восклицает она.

И мы обе безудержно хохочем.

– Кстати, о несносных мужиках, обросших волосами, – еще посмеиваясь, спрашивает Джоэли, – как там твой ненормальный ведущий? Как вообще работа? Как жизнь? Поведай мне все о себе, Лайла. Только если ты вдруг заикнешься о свадьбе, я запущу этой бутылкой тебе в физиономию!

От неожиданности я открываю рот и на какое-то мгновение даже теряюсь с ответом. Кажется, уже целую вечность никто не спрашивал меня, как я – разве что риторически, прежде чем позвать меня на девичник или свадьбу. В последнее время у нас сплошные свадьбы, просто безостановочно. А в самом деле: как я? Обычно это Лорен справляется, все ли в моей жизни в порядке, но сейчас она чересчур занята, и мне как-то непривычно испытывать это внимание наедине с Джоэли.

– Да все у меня нормально… – начинаю я, сильно колеблясь.

Да, сейчас самое время рассказать ей о «недопредложении» Уилла и о том, как между нами с того момента возникла какая-то неловкость. Сейчас или никогда. Но могу ли я быть полностью уверенной, что она ничего не сболтнет Лорен? Разве это не предательство – посвятить в это одну и ничего не сказать другой?

Джоэли между тем вопросительно глядит на меня, ожидая ответа…

По счастью, меня от самой же себя спасает возникшая на входе в бар суматоха. Прибыла Лорен, и, судя по всему, она рассыпала по полу огромнейшую кипу свадебных журналов. Несколько женщин ползают возле нее на четвереньках, помогая их собрать. Лорен в ярко-красном платье, с растрепавшимися по лицу длинными светлыми волосами все повторяет собравшимся вокруг нее: «Ой, простите! Простите! Извините!» Мы с Джоэли подбегаем ей помочь и собираем с пола всевозможные: «Свадьба», «Ты и твоя свадьба», «Идеальная свадьба», «Свадьба с Elle», «Невесты», «Журнал для невест», а также целую кучу других сияющих белизной изданий. Лорен продолжает просить у всех прощения, а потому и мы с Джоэли всем начинаем говорить «извините», а потому и женщины, помогавшие нам собирать журналы, тоже принимаются перед всеми извиняться. Это самая что ни на есть британская черта: извиняться сверх всякой меры и без малейшей надобности… ну, разве что еще, пожалуй, пыхать злобой в адрес тех, кому чересчур весело и хорошо.

Наконец мы возвращаемся за столик, к своим напиткам, и на какое-то мгновение мне даже кажется, что мы вернемся к разговору обо мне. Сейчас вроде бы самое подходящее время рассказать обеим подругам про Уилла – и неожиданно для себя я понимаю, насколько мне необходимо услышать их совет.

– Слушайте, девчонки… – начинаю я, и Лорен тут же пихает мне в лицо журнал.

– Сейчас мы готовимся к свадьбе, – резко осекает она меня. – А посплетничать досуже вы обе можете потом. У нас нет времени на эти глупости! – Лорен издает грубый смешок, давая нам понять, будто бы шутит, хотя прекрасно видно, что шутки никакой тут нет.

О-хо-хох…

Чувствуя себя немного обиженной, я с сознанием долга пролистываю журнал и без особого интереса слушаю пространный отчет Лорен, как она вновь изучала свадебные стенды. Оживленно и в мельчайших деталях она рассказывает, как они с Чарли с утра рассорились аж до крика из-за шатра и как она сменила флористку. Уже в который раз.

Где-то на третьей бутылке Джоэли начинает нервно ерзать на месте. Ей все это явно надоело, и она уже пуляет крошки со стола на совершенно не обращающую на это внимания Лорен, которая продолжает распространяться о своем. Джоэли даже начинает загадочно строить глазки тому парню в костюме от «Линдл», до сих пор ошивающемуся поблизости. Он явно задет предыдущей своей неудачей и теперь, судя по всему, внутренне настраивается на вторую попытку. Они всегда возвращаются. Мужчины крайне редко воспринимают «нет» от Джоэли как окончательный ответ – и не потому, что она так красива, а потому, что она чрезвычайно полная. Я наблюдала это уже не единожды. Мужики почему-то считают, что Джоэли должна быть им признательна за то, что к ней вообще проявили интерес, и у них просто в голове не укладывается, когда она отвечает отказом. Не представляете, сколько раз бывало, что мужчина подходит к ней с игривою такой улыбкой и, получив от ворот поворот, делается злым и отвратительным. Тут нередко начинают сыпаться комментарии относительно ее массы – те, что обычно отпускаются онлайн, когда пишущие на сайте недоумки могут укрыться за своей клавиатурой.

– Как думаешь, может, вам с Уиллом пожениться? – говорит вдруг Джоэли ни с того ни с сего, мысленно вновь возвращаясь к нашему столику и прерывая затянувшийся монолог Лорен о посещении выставки свадебного макияжа.

Лорен на миг кажется встревоженной, однако быстро подавляет на лице эмоции, принимая бесстрастную вежливую улыбку.

– Может, однажды и поженимся, – пожимаю я плечами. – Но я по-любому пока что и не рвусь.

Джоэли задумчиво кивает.

– Ну да, понимаю. Наверно, твои родители вытравили из тебя всякую романтику замужества.

Все четверо из семейства Болт – то есть и родители Джоэли, и родители Лорен – очень счастливы в браке. В смысле, они счастливые пары – а вовсе не своеобразная брачная четверка. У Лорен мама с папой вместе уже тридцать два года, как они сами мне недавно сообщили. А предки Джоэли вскоре отпразднуют свое сорокалетие. Собираются устроить по этому случаю большой прием. Франни собирается мне составить пару – дескать, желает «посмотреть на этих чудиков вблизи».

– Эй, не надо делать из меня тут завзятую одиночку! – вскрикиваю я, смеясь. – Странные вы, вообще, обе. Я больше чем уверена, что в наши времена почти все родители друг друга терпеть не могут. Только ваши вот такие, не от мира сего – до сих пор живут в любви и счастии. Да, я знаю, что мои родители сильно не ладят друг с другом, но вовсе не думаю, что их несчастливый опыт может как-то повлиять на мое отношение к браку. Я на самом деле никогда толком об этом и не думала. Мне, конечно, нравится мысль о пышной свадьбе, но я не уверена, что все последующее – в смысле, само замужество – сделает меня как-то особенно счастливой.

– В браке или нет, – фыркает Лорен, – но мне вообще трудно представить, чтобы Элис и Гарри были хоть когда-то по-настоящему счастливы. Мне кажется, они слишком уж любят устраивать друг другу нервотрепку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию