Ключ от Школы фей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от Школы фей | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Что тут скажешь? Эшли, впрямь, заслуживала сочувствия.

- Вряд ли тебя отчислят. Твое имя появилось в списке претендентов. Тебя выбрала сама Школа. С этим должны считаться.

- Твоё имя тоже там было. Но сей факт проигнорировали. Не зачислили в студентки, пока сова ключ не принесла через грань миров.

- У меня другая история. Считалось, что я - падчерица ректора. А ты - студентка, которая весь семестр прилежно училась и тренировалась. Да и Белинда Холланд к тебе хорошо относится. Я видела, когда однажды заходила в зал.

Кажется, мои слова чуть-чуть успокоили Эшли. Но щеки всё равно оставались бледными.

- К тебе кого-нибудь подселили? - спросила я, чтобы перевести тему.

- Нет. Теперь только следующей осенью. При условии, что я всё ещё буду здесь.

- Будешь, - заверила я. - И обязательно справишься и с травоведением, и даром метаморфа. Я вон тоже потихоньку приручаю свои способности. А казалось, неумеха неумехой.

Эшли благодарно улыбнулась и побрела по коридору дальше. Я постояла с минуту, провожая бывшую соседку взглядом. Затем вошла в ближайший зал, где у окна стоял вполне удобный диванчик. Устроилась на нем, открыла учебник и попыталась сосредоточиться на очередной главе. Но хватило меня минут на пятнадцать. Глаза слипались. Я честно боролась со сном, но, кажется, проиграла битву. Потому что внезапно увидела себя не в зале, а совершенно в другом месте.

Я стояла в мрачном коридоре, в котором побывала еще до Школы фей. Во сне. Рядом со мной, как и в прошлый раз, находилась Белинда.

«Пора в путь», - проговорила она с печалью в голосе. - «Больше некому».

«А если я не справлюсь?» - спросила я, ощущая нервозность, какой не испытывала ни разу за восемнадцать лет жизни.

Белинда на мгновенье сжала зубы, а потом призналась:

«В этом случае все стихийникиумрут. Осталось меньше суток, Саманта...»

Я проснулась в холодном поту. Резко села, уронив на пол учебник.

Ох, ну и реалистичным получился сон! Будто всё происходило взаправду!

За окнами совсем стемнело. Я прищурилась, пытаясь разглядеть часы на стене, и выругалась шепотом. Без десяти девять. Через считанные минуты я превращусь в нарушителя. После девяти студентам запрещалось находиться за пределами секторов. Следовало поскорее подниматься и топать восвояси. А еще надеяться, что по дороге не встретится никто из педагогов. Ибо не факт, что я уложусь за десять минут. Сектор факультета четырех стихий в другом конце замка.

Я шла, и меня не покидало ощущение, что случилось нечто зловещее. И не увидела по дороге ни одного мага, но сама атмосфера изменилась, а факелы горели не так ярко, словно огонь кто-то нарочно зачаровал. И чем ближе я подходила к сектору стихийников, тем сильнее становилось это чувство. По коже бежали мурашки, сердце ускоряло ритм.

Когда до пункта назначения остался один поворот, оно и вовсе чуть не остановилось.

- Я не понимаю, студенты живы или мертвы? - гнусаво спросила женщина, с которой я, кажется, не была знакома.

- И то, и другое...

Второй голос я узнала без труда. Он принадлежал Белинде, но звучал так глухо, словно его владелица сама перестала быть живой.

Кто-то всхлипнул, и я поскорее завернула за угол, где застала десятка полтора педагогов. Одни стояли со скорбным видом, другие испуганно жались к стенам, третьи не скрывали слёз. На звук моих шагов они обернулись, а Белинда вскрикнула и... кинулась ко мне.

- Слава всем богам, ты цела! Я думала, думала... - она, не спрашивая разрешения и не стесняясь, заключила меня в объятия.

От страха у меня едва ноги не отнялись.

- По-по-почему я не должна быть цела? Что... что случилось?

Белинда отстранилась, быстро вытерла пробежавшие по щекам слезинки.

- Где ты была? - спросила с горечью.

- В одном из залов на втором этаже. Искала тихое уединенное место, чтобы позаниматься в тишине, и сама не заметила, как задремала.

Она провела рукой по лбу.

- Это хорошо. Хорошо, что ты ушла из сектора. Потому что... потому что...

Я видела, что ей не хватает моральных сил закончить фразу. Это заметила и декан факультета леди Райес. Шагнула к нам и осторожно положила руку мне на плечо.

- Кое-что произошло, Саманта. Кое-что плохое. Твоя сестра Габриэль использовала в секторе огненный артефакт. Видимо, девочка не представляла его истинную мощь. Артефакту полагалось всех убить, но...

- Я опасалась, что Габриэль что-нибудь выкинет, - вмешалась Белинда, едва сдерживающая новую порцию слёз. - Поэтому заранее применила одно заклинание времени. Отсроченное заклинание. На случай, если в секторе произойдет мощный магический выплеск. Моё заклинание сработало, но магия артефакта оказалась слишком сильной. Все, кто был в секторе, теперь в ловушке. Время остановилось, но попасть внутрь и сделать хоть что-то мы не можем. А через сутки... через сутки заклинание перестанет работать и...

- Все умрут, - прошептала я, чувствуя, что вот-вот упаду в обморок.

Глава 21. Один шанс

- Хотите сказать, что в Школе фей, где собрались лучшие из лучших умов королевства, никто не может решить проблему?

Пожилая дама с высокой прической смотрела на Белинду поверх чуть затемненных очков. Ее все называли леди Аркадия. Она была попечительницей магического учебного заведения и входила в некий влиятельный совет. Прибыла через полчаса после того, как я узнала о случившемся, и сразу организовала совещание, где собрались все деканы. Зачем позвали меня, я не понимала. Поэтому сидела в углу и притворялась мебелью. Сидела, смотрела на остальных и время от времени щипала себя за руку, надеясь проснуться.

Габриэль почти убила весь факультет?! Да вы издеваетесь!!!

Понятное дело, что в ее планы сие не входило. Как и оказаться среди жертв. Сестричка жаждала добраться лишь до меня, но недооценила силу артефакта. И все же...

Мне не верилось в масштаб произошедшего. Не верилось! Особенно в ту часть, где все скоро умрут.

- Я хочу сказать, что мы в крайне затруднительной ситуации, - ответила Белинда, не тушуясь под грозным взглядом дамы.

- Вам не кажется, что ваши слова - попытка смягчить действительность, леди-ректор? Я считаю, что ситуация не затруднительная, а катастрофическая.

- Вы правы, - на лице Белинды не дрогнул ни единый мускул. - Это катастрофа.

- Леди Холланд, вы можете отменить действие своего заклинания? - спросила попечительница.

- Да. Но это не поможет. Только ускорит гибель студентов. Моё заклинание - единственная причина, по которой они еще живы. Формально живы.

- Значит нужно проникнуть внутрь и вытащить всех застывших детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению