Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню - читать онлайн книгу. Автор: Вера Камша cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню | Автор книги - Вера Камша

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

– Господин капитан, – возглавлявший конвойную роту ноймарский ветеран был спокоен и деловит. – Передовой дозор заметил с холма кардинальский поезд.

– Отлично, – кивнул Чарльз, изо всех сил стараясь не сорваться в галоп.

Вероятность того, что через четверть часа он увидит Мелхен, была, как выражаются менторы, пренебрежимо мала, и Чарльз это понимал. Умом. Душа капитана вопреки логике замирала то от почти счастья, то от страха, то от злости на наговоривших кучу обидной ерунды Бертольда с Герардом. Можно подумать, Чарльз Давенпорт не знает, кто ему подходит! Знает, и еще как: ему нужна Мелхен, с ее странными словами и золотыми глазищами.

– Хочешь? – Руди вытащил из-за пазухи флягу. – Для храбрости.

– По-твоему, я боюсь?

– Кто тебя такого разберет. Давно не исповедовался?

– Что? А, вот ты о чем! Давно, зато самому Бонифацию, он тогда еще варастийским епископом был.

– Тогда просто выпей.

– Давай! – Он встречает кардинала, а не Мелхен! Даже если она здесь, больше чем на пару слов рассчитывать не приходится. – Спасибо.

– Пожалуйста. Будет удобно, познакомь, а то я живых кардиналов прежде не видал.

– Зато регентов видел.

– Даже двух, и один другого лучше. Слушай, ты точно за собой никаких грехов не чуешь?

– Слушай, иди ты…

– Не могу, я верхом, – фыркнул Руди, убирая фляжку. – Не бесись. Хорошо, что ты с Герардом знаком, а то я б, чего доброго, испугался.

– Ладно, извини…

Герард Герардом, а вот Селина запросто может заявиться в Старую Придду вместе с подругой: и сама по себе, и по приказу Алвы. Если вдуматься, змейке при дворе самое место, особенно с учетом будущих гостей. Заговоров, обычных заговоров, опасаться сейчас не приходится, но стеречься от бесноватых нужно, и тут деткам Арамоны цены нет. Ну и ладно, пусть приезжает, раз уж иначе не выходит: кавалера-другого от Мелхен такая подружка всяко отвадит, а кавалеры будут. В свите Гизеллы есть невесты и побогаче, и породовитей, но за приданым и родней охотятся не все, да и родство с Вейзелями в глазах хоть Большого Руди, хоть Алвы дороже союза с какими-нибудь Тристрамами.

– Глянь, вот они! Вон, в просвете…

– Вижу.

Передовое охранение, одиночный всадник, судя по шляпе, офицер, и следом – карета. Большая, черная, внушительная. Сейчас все и решится! Либо Мелхен, хоть одна, хоть с Селиной, здесь, либо придется ждать не меньше месяца, а то и все два. Наверняка придется: платья, накидки и прочие штуки, без которых взятой ко двору девице не обойтись, с ходу не соберешь. Средства приемной дочери Вейзелей Рудольф выделил, но средства – еще не туалеты, надо найти сперва ткани, потом мастеров… В Старой Придде это сейчас нетрудно, а в Аконе портные шьют пожилым полковницам, хотя Селина ходила во фрейлинах и должна знать, что нужно. Главное, чтобы Мелхен отважилась на отъезд без согласия генеральши.

Маркграфиня обещала взять девушку под свое покровительство, но ни уговаривать, ни решать за нее она не станет, зачем ей лишние хлопоты? Это Георгия слишком счастлива в браке, чтобы думать о собственных неурядицах, и слишком добра, чтобы отмахнуться от чужих. Как ни тошно, рассчитывать приходится лишь на Селину, вернее, на то, что ей взбредет в голову половить бесноватых, а Ворон с этим согласится, а то и прикажет, не зря же он привозил сюда Герарда.

Чарльз поправил шляпу и, подавая пример, шагом двинулся навстречу карете его высокопреосвященства, как раз выкатившейся из-за вдававшегося в холмы елового мыса. Прошлый раз Бонифаций был верхом, и не один, а с супругой, которую Давенпорт толком так и не разглядел; встреча вышла сумбурной и при этом радостной, может, потому, что Чарльз не гадал и не надеялся увидеть свою любовь.

Передовые «фульгаты» поднесли руку к шляпам и сдали в стороны – узнали, да и мародеры от Старой Придды шарахаются, как выходцы от Адриановой эсперы. Кучер осадил крепких лохматых коней, это явно было приглашением, и Чарльз послал полумориска к карете, в окошке которой показалась могучая длань. Его высокопреосвященство велел лезть внутрь, и капитан Давенпорт успешно влез, хотя при поднятой подножке это было непросто. Внутри пахло Варастой, то бишь полынной касерой и еще чем-то памятным по Тронко. Бонифаций был один, ни жены, ни положенных столь важной особе помощников.

– Выгнал дармоедов, – объяснил он, поймав взгляд Чарльза. – Надоели хуже, чем слепни мерину; те хоть пьют кровь и жужжат, да друг на друга не доносят. А супруга моя при делах важных, так что один я средь ханжей да зануд, касера же без родной души пивом отдавать начинает. Ты, чадо, зачем ко мне послан?

– Монсеньор велел вас встретить… должным образом.

– О! – Бонифаций знакомо поднял палец и тут же почесал им нос. – Дельный приказ, ну да сам старый волчара каков! Один ты или с помощником?

– Со мной адъютант монсеньора, капитан…

– И опять хорошо. Пусть твой капитан нетель блудную в стойло отцовское вернет, а ты меня в Приддену сопроводишь. Утром, коли встать сможешь, отпущу. Уразумел?

– Только про Приддену. – Если Мелхен не здесь, почему б и не выпить? – Ваше высокопреосвященство, ее светлость приглашала ко двору… дочь генерала Вейзеля. Она должна была поступить под покровительство герцогини Урфриды.

– Все мы должны Создателю и более никому, а девица сейчас с супругой моей, она Мэллицу сию и привезет.

2

Приличные капитаны к генералам в объятия не бросаются, и разогнавшийся было Арно не только успел себя осадить, но даже щелкнул каблуками.

– Господин генерал, – по всей форме отчеканил он, – прошу разрешения обратиться к вам по личному делу.

– Конечно… капитан, – вскочивший из-за заваленного бумагами стола фок Дахе сел и растерянно улыбнулся. – Садитесь… Эта писанина… Совсем запутался!

– Вам не нравится? – расстроился капитан, опять забыв о, чтоб ее, субординации. – Простите, я не вправе обсуждать ваше назначение.

– А кто тогда вправе? – отец Гизеллы снова улыбнулся. – Я, разумеется, помню, кто такие Савиньяки, и свое место тоже знаю, но после всего… Ничего не могу с собой поделать, вы для меня родной человек.

– А вы для меня! Если честно, приличной родни, именно родни, у нас ближе Алвы нет. – И не надо, когда есть… настоящее!

– Выпьете?

– Да, конечно. – Когда не хватает слов, всегда предлагают выпить. И соглашаются тоже всегда. – С огромным удовольствием.

– У меня здесь только крепкое, а вы…

– А мы всем семейством… в мужской его части, начинали в Торке.

– Да, действительно, – фок Дахе почти метнулся к угловому шкафчику, в котором среди каких-то коробок таились графинчик и стопки. Фок Варзов держал свои стопки в сундучке с косаткой, хорошо бы маршальское имущество вернуть в Вальдзее. Как там сказал Ли? Косатка должна сражаться, но чтобы сражаться, нужно жить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию