За Черной лестницей - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Черной лестницей | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Означает ли это, что ты боишься меня?

– О, определенно, – ухмыльнулся он, прежде чем на него сбоку внезапно напала темная тень. За ним последовала вторая, а затем и третья. Адреналин забился у меня по венам, пока я не услышала приглушенный смех Ноара. Он лежал под тремя комками черного меха, которые, казалось, с большим удовольствием облизывали его лицо. Это были… маленькие шендаи!

– Слезьте с меня! – простонал Ноар, пока котята резвились на нем. – Вы слишком огромные, чтобы вот так приветствовать меня.

Ему следовало сказать это громче. Хотя это и были младенцы, они уже были размерами со взрослых львов. Все в них выглядело настолько мило и неуклюже, что я предпочла бы заснять этих котят на видео. Я! Хотела снять! Видео с кошками!

– Все, прекращайте! Идите к Амайе и поприветствуйте ее! – застонал Ноар.

Вскоре после этого меня в самом деле осадили шесть котят, которые смотрели на меня, как на новую игрушку, которой пока не знали, как поразвлечься. Один из котят начал исследовать складки моего пальто, тут же решив, что хочет спрятаться в нем. Мои руки обнюхали, чтобы удостовериться, не было ли у меня что-то в качестве закуски. Затем, когда один из котят поднялся на задние лапы и уткнулся своим прохладным носом мне в лицо, я поняла, насколько огромными на самом деле были эти детеныши. И у них не было ни осознания собственного величия, ни силы. Хихикая, я попыталась удержать равновесие, но опрокинулась назад на что-то мягкое, и на меня тут же обрушилась меховая лавина. Два круглых черных глаза, обрамленные густыми ресницами, появились перед моим лицом. Шершавый язык лизнул меня по подбородку. Одновременно я почувствовала тяжелую лапу на своем животе и ахнула, когда ее неуклюжий обладатель соскользнул с меня и предпринял новую попытку вскарабкаться.

– Да вы… вы… просто дикая компания… – приветствовала я детей шендаи, осторожно скользя пальцами по их шелковистой шерсти. Они были такими мягкими, и, хотя я буквально чувствовала себя сплющенной со всех сторон, ощущала себя просто на седьмом небе. Эти милые существа определенно заняли первое место в моем списке изюминок Царства Теней. Большой конкуренции у них пока и не было, но я была уверена, что они еще долго будут находиться в топе.

– Похоже, стая только что усыновила четвертого котенка, – услышала я шутливый голос Ноара. Я подняла голову и обнаружила его в кресле позади себя. Улыбка Ноара стала такой ласковой и прекрасной, что мое сердце дрогнуло. Здесь, среди шендаи, казалось, с него спадал груз, который Ноар обычно взваливал к себе на плечи.

– Неужели ты источаешь немое желание, чтобы я набросилась на тебя и облизала? – спросила я, усмехаясь.

– Возможно… – ответил Ноар. Озорной блеск промелькнул в его глазах. Он стойко выдержал мой взгляд, пока воздух между нами не начал потрескивать. – Но ты должна знать, что я отвечу взаимностью на такое обращение.

От этого обещания у меня по спине пробежала горячая дрожь. Неожиданно я почувствовала толчок, а затем еще два, когда котята шендаи поднялись и отскочили от меня. Не такое уж и маленькое крыло хлестнуло меня по лицу. Только сейчас я заметила, что мини-шендаи еще были покрыты не металлическими перьями, а пушистым и мягким пухом. Какое счастье, иначе они бы исполосовали меня сверху донизу. Пыхтя и сопя, детеныши исчезли в задней части пещеры, где свернулась калачиком Хая.

Я села и задумчиво посмотрела вслед котятам.

– Ну, в таком случае, надеюсь, что ты не потеряешь ко мне интерес так же быстро, как эти трое.

Ноар задумчиво посмотрел на меня. На его губах все еще играла эта его неотразимая улыбка.

– Они не потеряли к тебе интереса, – лукаво пояснил он. Ноар скользнул ко мне и прислонился к скале. – Они просто не хотят мешать нашему спариванию.

– Э-э… Что ты сказал?!

Я понятия не имела, что он задумал, но, разумеется, не стала бы «спариваться» в присутствии целой стаи шендаи.

Смеясь, Ноар начал выковыривать кусочки мха из моих растрепанных волос.

– Мышление шендаи не так сложно организовано, котенок. Они чувствуют запах нашего взаимного желания и даже не думают, что могут существовать причины не поддаваться ему.

Его близость и соблазнительный звук голоса заставляли меня нервничать, тем более что очень медленно смысл его слов просачивался в мое сознание. Шендаи могли учуять наше желание?! Вот черт, это было вмешательство в мою частную жизнь, которого я не ожидала. Мне захотелось принять душ. Немедленно. Когда Ноар изменил свое положение и пригласил меня использовать его в качестве спинки, я не могла по-настоящему наслаждаться его объятиями. Точнее, я была примерно так же расслаблена, как плетеное кресло.

– Не волнуйся, котенок. Я привел тебя сюда не для того, чтобы наброситься, как скальный олень на самку в брачный период, – страстно прошептал он мне на ухо.

– В действительности я просто хотел познакомить тебя со стаей.

– Ладно…

Именно это Ноар и сделал. Пока его большой палец рисовал маленькие успокаивающие круги на моем предплечье, он называл имена и давал мне очень занимательные краткие описания каждого шендаи. Я узнала, что стая состояла из двенадцати животных, а Нокс являлся их альфой. Судя по всему, он как раз находился на охоте с парой младших шендаи. В его отсутствие Хаи перенимала главенство и ответственность за потомство. Чем дольше Ноар говорил, тем больше напряжение спадало с меня. Мне нравилось просто прислоняться к его груди и слушать его голос. В какой-то момент к нам снова присоединились котята-шендаи: Ками, Наз и Ризон. Устав от опеки Хаи, они прижались к нам и уснули. Погруженная в свои мысли, я медленно запустила свои пальцы в их мех. Здесь, в этом месте, все представлялось очень простым. Стая напомнила мне, что с уверенностью и сплоченностью можно пережить все, а потрясающий вид из пещеры дарил мне ощущение, что мы парили посреди звездного неба. За одним исключением: где-то очень далеко на горизонте ослепительной синевой сияла одна вертикальная черточка.

– Что это? – хотела знать я, когда Ноар сделал паузу. Я попыталась показать ему примерное направление, не разбудив при этом котят шендаи. По его вздоху я поняла, что мне это удалось и что тема, которую я затронула, судя по всему, не относилась к числу его излюбленных.

– Падение проклятых, – ответил он деловым тоном.

Падение проклятых?!

– А я уже думала, что Царству Теней не хватает драматизма.

Мое чувство юмора вызвало у Ноара смешок.

– Ты уже бывала там. Это конец Черной лестницы.

Что? Но разве Черная лестница не вела прямо к отвесной стене? Ничего там не излучало голубоватого света. Однако из-за меня приток душ был перекрыт. Возможно ли, что…

Какое-то ужасное осознание промелькнуло во мне. Падение проклятых подразумевалось буквально!

– Вы сбрасываете души со скалы?

– Угу, – подтвердил Ноар. Он прислонил свою голову к моей, будто этим все было сказано. Но я не могла просто так отступить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению