На лезвии любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Верхова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На лезвии любви | Автор книги - Екатерина Верхова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Так, Эрна. Соберись и включи, наконец, рассудок.

Главный вопрос: почему Дарен тут с этой барышней?

Вариант первый. Он устал от твоих закидонов и решил идти дальше. В данном случае единственное честное и верное решение — отдать ему кольцо. У тебя нет никаких поводов злиться на эту Беатри.

Вариант второй. Беатри и Дарен связаны дружбой, и он просто по доброте душевной предложил вывести эту девицу в свет и помочь обелить свое имя. В таком случае ты просто обязана помочь Неррсу в его планах, ведь он всякий раз помогал тебе.

К тому же у меня и правда не может быть личных претензий к Беатри. Вот вообще никаких! Она попала в ситуацию куда более плачевную, чем я недавно. А вот Дарен... ему я не имею никакого морального права задавать вопросы и в чем-то обвинять.

Вот только почему от этого всего не легче? Вот ни разу не легче.

Я протяжно выдохнула и прикрыла глаза. Все эти мысли пролетели в голове одномоментно, пришло время моей реплики.

— Беатри, подойдите ко мне сегодня между фуршетом и танцами, я представлю вас своим знакомым. После Ричард может пригласить вас на вальс.

— Ой, Эрна, это так мило, мы еще не успели вступить в брак, а ты уже отдаешь команды, с кем и когда танцевать, — насмешливо протянул Ричард. И после обратился к Уитни: — Я обязательно приглашу вас на танец, но не потому, что так сказала моя невеста и вовсе не на вальс. Думаю, вам и правда не помешала бы наша поддержка.

Пф. Уверена, эта птичка обладает достаточной закалкой для того, чтобы справиться с проблемой самостоятельно. Она даже время, чтобы прибыть ко двору, выбрала весьма умело. Конечно, ведь прием в первую очередь в честь нашей помолвки. Моей и Уилкенса.

Я дочь экономического преступника, которого с минуты на минуту оправдают, иначе король бы даже не стал смотреть в нашу сторону. Помимо прочего я приняла приглашение бабушки вступить в ее род — об этом тоже будут судачить. А Уилкенс — это Уилкенс, и этим все сказано.

Мы с Ричардом — действительно довольно неоднозначные фигуры на этой светской доске, а значит, можем подвинуться, освобождая место для еще одной такой же. К тому же новость о том, что мы с Ричардом будем ночевать в одной комнате, тоже довольно быстро разлетится по дворцу. Придворным явно будет, о чем посудачить, помимо возвращения дочери кровавого убийцы. Еще несколько таких информационных поводов, и Беатри Уитни беспрепятственно вольется в высший свет.

Вот только о чем таком интересном хотела рассказать девушка сразу после фразы Дарена? О чем таком нам с Ричардом не стоило бы знать?..

— На этой милой ноте мы вынуждены откланяться. Нам еще стоит подготовиться к приему, — произнесла я, не желая ломать комедию с лишними улыбками.

И, кивнув, потянула Ричарда к выходу.

— Только не говори, что ревнуешь, — недовольно выплюнул он, когда мы уже шли по коридору в южное крыло.

— Не понимаю, о чем ты.

— Эрналия, это неразумно.

— Неразумно что? — Я остановилась и смерила жениха вопросительным взглядом.

— Ты сама прекрасно понимаешь, что наша помолвка — уже решенный вопрос, — спокойно произнес он. — И что нет никакого смысла тратить нервы и силы на чувства к другому мужчине.

— Никакого смысла? — Я сощурилась. — Если так рассуждать, смысла нет вообще ни в чем.

Глава 16

Нежного персикового цвета платье, уложенные волосы, ниспадающие на плечи волнами, идеальный макияж — и все это за каких-то полчаса. Даже представить боюсь, как собираются на подобные мероприятия девушки, не имеющие доступа к чарам.

— Готова? — сухо поинтересовался Ричард.

Весь последний час мы с ним не разговаривали. Я из-за идиотского вопроса, брошенного в мою сторону в коридоре, он на меня — из-за моего ответа. Ссора, раздутая из ничего.

— Вполне, — ответила в тон, отворачиваясь от зеркала.

Из головы никак не желала идти эта Беатри. Что же ее на самом деле связывает с Неррсом?!

Именно в этот момент в дверь раздался стук. Ричард оправил манжеты и направился ко входу. На пороге графиня Роунвесская. С иголочки, как и всегда. В серебристом парчовом платье с закрытыми руками, но достаточно глубоким декольте, с высокой прической, волосок к волоску.

— Доброго вечера, мой милый мальчик!

Бабушка тепло улыбнулась Ричарду и вошла в комнату. Бросила на меня оценивающий взгляд и поджала губы.

— Эрналия, ну что за наряд?! — возмущенно выдохнула она, проигнорировав приветствие. — Ты будто дочь дельца, а не наследница старинного рода.

— Смею тебе напомнить, дорогая бабушка, что я и есть дочь дельца, — огрызнулась. И только после этого прикусила язык.

Вступать с бабушкой в дебаты себе дороже. Но и сказанного не вернешь. Слово не феникс, огненными чарами не призовешь.

Графиня Роунвесская набрала в легкие побольше воздуха, чтобы разразиться гневной тирадой, но вмешался Ричард:

— Мне нравится, как выглядит Эрналия.

— Ох, мой дорогой мальчик, она будет смотреться блекло на твоем фоне, — тут же отозвалась бабушка. — А эта прическа... В мое время такими растрепанными не ходили! Тебе следует переодеться и убрать волосы.

В твое время, дорогая бабушка, женщины редко могли выбирать, как и в чем им ходить. Все думали о том, кто и что скажет по поводу их внешнего вида. И если бы это было любое другое мероприятие, не королевский прием, я бы переоделась. Ох, как бы переоделась — в штаны и свободную рубаху.

— А это что за кулон?

Бабушка в два шага сократила расстояние между нами и с несвойственной ей ловкостью дернула за цепочку, на которой висел подарок Дарена. До этого момента артефакт мирно висел под тканью декольте, теперь же и графиня, и Ричард смогли увидеть родовое кольцо Неррсов.

— Сними! Сними это немедленно! — прошипела она.

— Я не могу, — легко ответила я, даже не шелохнувшись.

Стало неприятно, что Ричарду приходится за этим наблюдать, но не более.

— То есть как не можешь?!

Графиня Роунвесская попыталась дернуть цепь на себя, но та не поддалась. Следующей ее попыткой стало стянуть подвеску через голову — я даже не дернулась, знала, что тщетно. Дарен настроил артефакт таким образом, что снять его мог лишь он сам. До бабушки это тоже довольно скоро дошло.

— Вот именно из-за этого я и настояла на том, чтобы вам выделили одну комнату, — вспыхнула она, забывшись.

— То есть именно тебя мне стоит за это поблагодарить? — холодно уточнила я.

Меня начало потряхивать от злости. Самое неприятное ощущение на свете — это когда ты смотришь на близкого и родного человека, но не можешь испытывать ничего, кроме отвращения. Тебя раздражает буквально все: сурово поджатые губы, метающие молнии глаза, широко раздувающиеся крылья носа. Все! Каждая черточка, каждый изгиб. И побороть эти эмоции ты просто не в состоянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению