Перевернутый город - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Мэтьюсон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перевернутый город | Автор книги - Ханна Мэтьюсон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Ничего, пока не подняла крышку сундука, стоящего возле кровати. Его содержимое представляло собой свалку ничем не примечательных безделушек. Однако поверх кучи вещей лежал предмет, который Ильза скорее чувствовала, чем увидела: деревянная игрушка в форме волка.

Прошло уже восемь лет с тех пор, как девушка видела своего игрушечного волка в последний раз, но она помнила его достаточно хорошо, чтобы понять – этот был точно таким же. Знал ли Гедеон, что у них были одинаковые игрушки?

Ильза с трепетом перевернула волка Гедеона вверх ногами, чтобы услышать знакомое шуршание, но ничего не произошло. Ее волк и волк Гедеона были не совсем идентичными: внутри волка брата не было пустоты. Ильза представила себе картину: одинаковые игрушки, подаренные маленькому принцу и его новорожденной сестре. Одна предназначена для игр подрастающего мальчика, другая же должна выполнять функцию погремушки для младенца.

Кто-то, кто любил Ильзу еще до рождения, представлял себе что-то подобное. Этот человек, вероятно, не предполагал, что его подарки будут получены в подвале магазина, что почти все присутствующие там скоро погибнут и что волки-близнецы окажутся в разных мирах. Ильза тряхнула головой, чтобы избавиться от подобных мыслей, и, осторожно положив волка обратно на кучу всякой всячины, закрыла крышку сундука.

Сентиментальность делу не поможет. Девушка встала в центре комнаты, уперев руки в бока.

– У всех есть секреты, Гедеон, – пробормотала Ильза. – Где же ты прячешь свои?

Когда девушка жила с миссис Холмс – квартирной хозяйкой Блюма, – та совершила ошибку, научив девочку читать. Ильза вечно таскала книги из небольшого собрания художественной литературы миссис Холмс и читала их при свечах, когда положено было спать. Она не могла утаить запаха только что погасшей свечи, но изъятию книг можно было помешать, поспешно спрятав их под матрас. Теряя надежду, Ильза опустилась на колени и просунула руки как можно глубже между матрасом и спинкой кровати.

Она водила руками взад и вперед, пытаясь нащупать хоть что-то. Когда ее пальцы впервые коснулись листа тонкой бумаги, девушка подумала, что ей это показалось. Гедеон, без сомнения, был выше ее ростом, и руки у него были длиннее, поэтому Ильзе пришлось вытянуться изо всех сил, чтобы схватить листок, но она справилась.

Ильза вытащила страницу, вырванную из блокнота. Внутри испачканного чернильными пятнами и сложенного пополам листка была небрежно нацарапана схема.


Перевернутый город

Руки Ильзы дрожали, и она изо всех сил пыталась подавить нарастающее волнение.

Откуда она вообще могла знать, что эту схему нарисовал Гедеон? И даже если так, связана ли она с его исчезновением? Но, самое главное, что она значила?

Числа стояли не по порядку. Неуклюже нарисованные солнца и луны тоже выглядели странно. Что это за фигура посередине? Не похоже, что это должен быть круг. Может, это какая-то карта? И зачем рядом с числами и символами на правой стороне крестики?

Ильза нашла применение дурацким упражнениям для расслабления. Сейчас ей необходимо очистить разум и обдумать все по очереди. Поэтому она считала вдохи, пока не почувствовала, что ее сердцебиение замедлилось, а затем сосредоточилась на том, что перед ней.

Итак, бумажка была спрятана под матрасом, который принадлежал Гедеону, так что логично было предположить, что именно он нарисовал схему. Должно быть, этот листок был здесь еще до исчезновения брата. Он оставил его под матрасом, значит, она ему была не нужна. Тем не менее он ее спрятал, следовательно, для посторонних глаз она не предназначалась.

Ильза потеряла свой спокойный и методичный ход мыслей. Это был секрет, о котором, возможно, знали только Гедеон и она. Девушка не могла подавить волнение, которое испытывала, держа в руках маленький фрагмент истории своего брата, фрагмент, который Кассия и Элиот никогда не видели. Но почему? Потому что Гедеон не доверял им? Если бы она отнесла этот листок Элиоту, Кассии или Файфу, посчитал бы ее брат это ошибкой?

Возможно, это не такой уж секрет, а что-то безобидное, вроде реквизита для игры. Или что-то личное, нацарапанное ночью, чтобы не забыть какую-то идею, пришедшую к нему во сне.

Возможно, эта схема могла подсказать Ильзе, где сейчас ее брат.

Даже когда эта вероятность всплыла у нее в голове, Ильза не поверила в нее по-настоящему. Гедеона не было уже несколько недель. Трудно сказать, как долго этот листочек пролежал под матрасом. Возможно, прошли уже долгие годы. Возможно, он годился только на растопку.

Но это не означало, что Ильза не могла попытаться понять, что означает эта схема.

Если она отнесет бумажку кому-нибудь из лейтенантов и они объяснят ее каким-нибудь воспоминанием или историей о Гедеоне, то девушке это в очередной раз напомнит, что все знали ее брата, а она – нет. Возможно, боль от этого была ребячеством, но она ничего не могла с собой поделать. Она хотела узнать секрет Гедеона, который не знал никто, кроме нее.

Именно поэтому, когда кто-то постучал в дверь гостиной и вошел, Ильза быстро сложила схему в несколько раз, пока та не стала размером с игральную карту, и абсолютно ненужным, но, тем не менее, эффектным взмахом руки, заставила бумажку исчезнуть в своем рукаве. Именно в этот момент в спальню вошел Файф.

Переведя взгляд с рук Ильзы на ее лицо и обратно, он застыл в недоумении.

– Что это только что было?

– Магия.

Файф прищурился. Его прирожденная исследовательская натура явно была недовольна таким ответом.

– Сценическая магия, – пожав плечами, уточнила Ильза. Она надеялась, что у нее получится провести Файфа, поэтому повторила трюк в обратном направлении. – Смотри, в моем рукаве ничего нет, – сказала она своим театральным голосом, а затем слегка взмахнула рукой, и в ее пальцах оказался зажат носовой платок.

Лицо Файфа просветлело.

– Потрясающе! Можешь научить меня, как это делать?

Ильза скрестила руки на груди.

– Нет, если ты не планируешь серьезно заниматься этим делом. Кодекс чести фокусника. Но я могу научить тебя кое-чему другому. Хочешь уметь становиться невидимым?

Скептицизм Файфа вернулся, но на этот раз к нему примешалось любопытство.

– Никто не может стать невидимым. Даже призраки.

Ильза откинула волосы назад.

– Ну, а вот я могу. Пойдем.

Взяв Файфа за руку, девушка вывела его в коридор, подальше от места, где проводила свое расследование. Пока они шли, она немного рассказала ему об уловках, которые помогают быть хорошим ассистентом фокусника. Тем же трюкам Ильза учила Элиота. Например, тому, как держать себя таким образом, чтобы казаться незаметным, и как двигаться, не привлекая внимания. Она предложила представить, что коридор был оживленной улицей, и Файф начал следовать советам Ильзы. Однако когда девушка оборачивалась, все равно выглядел, как обычный прохожий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию