Перевернутый город - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Мэтьюсон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перевернутый город | Автор книги - Ханна Мэтьюсон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Ильза только покачала головой. Она не могла позволить себе стать меньше и слабее. Если уж превращаться, то в снежного барса. Однако Ильза не могла объяснить это Эстер; она едва могла объяснить это самой себе.

Но кузина не настаивала, и они погрузились в молчание. Ильза отключилась от доносящихся издалека звуков сражения и сосредоточилась на ощущении веманты.

– Мне очень жаль, что вы пострадали. – Взгляд Эстер метнулся к Ильзе.

– Ты росла в приюте, так ведь? – спросила она без всякого намека на сочувствие, словно интересовалась, где можно купить мускатный орех. Когда Ильза кивнула, Эстер продолжила: – И ты сбежала. Почему? Только не лги. Я пойму, если будешь говорить неправду.

Воспоминания казались такими реальными, что Ильза гадала, может ли Эстер тоже их видеть. Чем старше она становилась, тем сильнее была ее магия и тем дольше она страдала из-за нее. В конце концов, она забыла, как выглядит остальная часть приюта, а не только его чердак.

– Меня боялись, – сказала Ильза, опустив взгляд на собственные руки. – Со мной… делали всякое.

С пугающей скоростью Эстер оказалась в личном пространстве Ильзы и схватила ее за запястье. Свободной рукой женщина закатала рукав ночной сорочки девушки.

– Покажи.

У Ильзы не хватило смелости ослушаться или хотя бы спросить, откуда Эстер знает. Девушка настолько мастерски владела этой иллюзией, что могла поддерживать ее даже во сне, но теперь Ильза схватилась за края маскировки и сняла ее. На коже начали появляться шрамы, словно призраки, восстающие из могил. За каждым из них, белым и некрасивым, стояла ужасающая история. Вокруг запястий Ильзы, заходя друг на друга, вились узоры, оставленные цепями, проводами и всем остальным, чем мисс Митчем за годы мучений истязала плоть девочки.

– В тебе наверняка видели чудовище, – заметила Эстер, прислонившись спиной к стене и перебирая пальцами свою длинную косу.

Ильза заставила отметины исчезнуть и отодвинулась подальше от альфы. По крайней мере, она попыталась. Даже с алкоголем и вемантой, которые успокаивали нервы, Ильза не могла отделаться от ощущения, что комната становится меньше.

– Они пускали тебе кровь? Пытались изгнать из тебя дьявола? Нещадно пороли?

– Все перечисленное. Пока я не сбежала. – Ильза нерешительно потянулась к фляжке, и Эстер протянула ее ей.

– И затем…У тебя в жизни наступила полоса везения. Я теряю все, а Гедеон сбегает. Он похищает подмастерье, и провидец назначает награду за твою голову. После чего мои лейтенанты возвращают тебя домой вот так, – Эстер щелкнула пальцами, и в ее глазах блеснула злая насмешка. – Теперь у тебя есть дом, полный волков, которые защищают тебя в бою, а самая большая неприятность – это несколько минут, проведенные в моей компании. Не нужно сочувствовать мне из-за травмы, дорогая кузина. Это лучшее, что когда-либо происходило с тобой.

Наверное, Эстер была права. Однако сейчас, сжавшись в комок в потайной комнате размером со шкаф, в доме, который атаковали два вида врагов, Ильза начала понимать, что в своих желаниях нужно быть осторожной. Она сделала большой глоток виски с вемантой, зажмурилась и начала молиться проклятым звездам Уизерворда, чтобы все остались в живых.

Особенно Элиот. Ему было уготовано особое место в аду после того, как Ильза выберется наружу и собственноручно его прикончит.

Постепенно звуки битвы стихли, и в скором времени потайная дверь открылась. Волосы Флисс выбились из шпилек, она тяжело дышала, но была невредимой.

– В Зоопарке все спокойно, – сказала она альфе.

– Так вытащи тогда меня отсюда, – процедила Эстер.

Ильза с благодарностью выползла в спальню кузины и сделала несколько глубоких вдохов. Действие коктейля, который она выпила, чтобы пережить время в закрытой тесной коробке, усилилось, когда легкие девушки наполнились свежим воздухом. Ильза поднялась на ноги, ее тело охватило успокаивающее приятное покалывание.

Тем не менее она была не настолько одурманена, чтобы не ахнуть, когда знакомая черная пантера ворвалась в комнату, таща за руку воющего оракула.

– Ах ты, мерзкий мальчишка! – крикнула Эстер пантере.

Одно плавное молниеносное движение, и перед ними стоял Элиот в своем истинном облике. Он поднял оракула за воротник и швырнул его к ногам Эстер.

– Я принес тебе подарок в качестве извинений.

При виде оракула в Эстер что-то вспыхнуло.

– Звезды, скольких из вас мы убили на этой неделе? – сказала она. – Продолжите пытаться убить девчонку и скоро станете вымирающим видом. Есть другие пленники?

Элиот покачал головой. Его рубашка была испачкана кровью, а рукав порван в том месте, где по его коже прошлось лезвие.

– На чародеев были наложены возвращающие домой чары. Стоило нам их ранить, как они тут же исчезали. Оракулов было всего полдюжины. Все остальные мертвы.

– Чародеи и оракулы?

Элиот кивнул.

– Но в рядах фортунатов есть представители всех фракций…

– Здесь их не было, – сказал Элиот. – Им не нужно было присутствовать. Гарантирую, у них весь мятеж под контролем. Теперь у них еще и Доклендс. Они все работают сообща.

– Так Гедеон в какой-то мере оказал им услугу, – фыркнула Эстер и язвительно добавила: – Молодец, братец.

Вошел Орен, тоже выглядевший потрепанным после битвы. Его глаза блестели жестокостью и жаждой крови, когда он сказал:

– Три волка погибли. Налетчики атаковали группами и пытались прорваться через нас. Их целью был обыск. По крайней мере, именно этим они занялись бы, если пробрались бы в дом. Илиас прав: они что-то ищут.

Оракул на полу, стоная от боли, держался за руку в том месте, где Элиот укусил его. Лейтенант поднял мужчину на ноги.

– Думаю, нам стоит вытрясти из него все, что можно. Вы со мной согласны? – спросил он, хватая мужчину за волосы.

Ильза сглотнула. Она вот-вот станет свидетельницей чего-то ужасного, но, возможно, благодаря этому ей хоть что-то удастся узнать о брате, поэтому она не собиралась уходить.

Эстер опустила свой убийственный взгляд на оракула.

– Ты состоишь в союзе с фортунатами?

С трудом дышащий мужчина растянул губы в злой усмешке.

– Враг моего врага – мой друг.

– Да, да. Понятно. Орен.

Тут Ильза заметила, что у Орена, расхаживающего по комнате, словно зверь в клетке, в руках был кинжал.

– Держи его, – сказал он своим извечным любезным тоном.

Ильза застыла, когда Элиот усилил хватку и отклонил голову оракула назад. Орен приложил лезвие к щеке мужчины.

– Мне всегда было интересно, – сказала Эстер. Альфа даже не смотрела на оракула или кинжал, вместо этого она увлеченно выискивала секущиеся кончики на своей косе. – Если оракула оставить без глаз, сможет ли он что-нибудь узреть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию