Миссия Эскарины Ставо - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Эскарины Ставо | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Победил этикет: зал разродился сдержанными аплодисментами. Приглашённые посчитали, что испортить отношения всегда успеют.

- Благодарю, господин Кано, — машинально произнесла я. — Нет ничего приятнее возвращения домой. Я рада видеть знакомые лица.

Видеть я была рада разве что Джанет, уже занявшую стратегически выгодную позицию у лестницы, но наглая ложь, как обычно, сошла мне с рук. Мы с Тайвером спустились в зал, и я тотчас многоопытно увела своего сопровождающего из-под носа у дам, целенаправленно двигаясь к Джанет.

- Дорогая, — тотчас произнесла она, легко поцеловав меня в щеку. — Наконец-то тебя выпустили! Я уже высказала папа, что его подчинённые слишком усердствуют в допросах…

- Не исключено, что именно это спасло и меня, и приём, — благодарно кивнула я. — Позволь представить, господин Тайвер Кано, соучредитель компании "Фрегат" и хозяин вечера. Тайвер — леди Джанет Сафид, моя школьная подруга… — я вдруг осеклась.

Он смотрел на неё с восхищением — это было совершенно нормально, Джанет редко вызывала у мужчин другую реакцию. Но это было восхищение-узнавание, словно Тайвер уже слышал чьи-то восторги в её адрес и теперь собственными глазами убедился, что она действительно настолько красива.

- Значит, это вашу леди-мать я убеждал, что участие в экспедиции совершенно безопасно, — рассмеялся Тайвер. — Хорошо, что леди Эскарина блестяще справилась с миссией. Если бы по моей вине такая Снегурочка, как вы, сгинула за поясом Койпера, меня бы прокляли все мужчины в возрасте от трех до ста!..

Джанет замешкалась, не зная, как реагировать на сомнительный комплимент, — а я и вовсе застыла каменным изваянием.

- Как ты её назвал?..

- О, прошу прощения, — чуть смутился Тайвер. — Снегурочка — это персонаж из сказки, небывало красивая девушка из снега…

Джанет сдержанно улыбнулась, но тут же перевела настороженный взгляд на меня. Тайвер тоже подобрался — должно быть, выражение лица у меня совершенно не соответствовало ситуации.

- Откуда ты знаешь? — не своим голосом спросила я. — Это русское слово!

- Должно быть, вычитал где-то, — так обезоруживающе улыбнулся Тайвер, что стало очевидно: врет.

Джанет в растерянности переводила взгляд с меня на Тайвера, и я заставила себя успокоиться. Она слишком долго ждала этого шанса, чтобы я могла испортить момент.

- Надеюсь, у тебя найдётся пара минут после приёма, — с нажимом произнесла я и одарила его холодной улыбкой. — А сейчас прошу меня извинить. Кажется, леди Тагор желает сказать мне пару слов.

Джанет незаметно подмигнула мне и перехватила руку Тайвера.

Тётушку Тагор я ещё даже не видела, но не сомневалась, что Джанет нужен момент наедине с мечтой, а уж мама Лаури всегда найдёт для меня пару слов — не слишком приятных, но справедливых. Как правило, именно она напоминала мне, как должна выглядеть леди; я в ответ цитировала ей устав исследовательского флота — ту его часть, где расписывалось, как должен выглядеть офицер. Наши беседы не отличались разнообразием, но никогда не провисали и выглядели именно так, как должен выглядеть разговор в высшем обществе.

Я была вполне готова к очередному раунду и действительно искала леди Тагор среди приглашённых — но вместо неё, к своему удивлению, обнаружила Лаури. Моему старпому было свойственно всеми правдами и неправдами избегать подобных приёмов, поскольку на них собралось слишком много девиц на выданье, немедленно открывавших охоту на наследника владетельной семьи. Часть хищниц, к вящему ужасу Лаури, получала личное одобрение леди Тагор, что делало их вдвойне опасней и втройне изощренней. Для своего собственного спокойствия старпом предпочитал заболевать, сдавать нормативы, ходить на доклады и проверки всякий раз, когда слышал о светском мероприятии, и его присутствие здесь было неожиданным — и крайне опрометчивым.

— Рина! — встрепенулся Лаури, уже окружённый (если не сказать зажатый в угол) пышным цветником. — Наконец-то! Надеюсь, на сей раз ты взяла с собой агенду?

Цветник немедленно обернулся выставкой кактусов. На меня взирали как на личинку тли, вздумавшую подобраться к сочной зелени.

— Разумеется, нет, — даже немного растерялась я: для танцев полагался специальный наряд, и Лаури прекрасно видел, что я не одета подобающим образом, чтобы носить с собой агенду. — Кто же позволит лицу миссии "Норденшельд" бессмысленно тратить время на танцы, когда его можно бессмысленно потратить на долгие разговоры?

Несколько почтенных джентльменов, уже подбиравшихся ко мне, насупились и резко заинтересовались друг другом, начав затяжную беседу. Лаури покосился на них — но, против ожидания, не развеселился, а вздохнул с облегчением.

— Что ж, я буду крайне благодарен, если ты найдёшь немного времени на бессмысленный разговор со мной, — с нажимом произнёс он и одарил расстроенный цветник почти злорадной улыбкой. — Прошу прощения, дамы.

Дамы простили его, но не меня — и спину ещё долго жгли негодующие взгляды. Лаури их игнорировал, целенаправленно утаскивая меня в сторону длинного ряда альковов.

— Что-то случилось? — настороженно поинтересовалась я, когда он нашёл свободный альков и с нескрываемым облегчением задернул за нами тяжёлые занавеси.

Времена были уже не те, чтобы два уединившихся в алькове офицера стали темой для пересудов, после которых оставалось разве что жениться, чтобы избежать скандала — но подобное поведение по-прежнему не поощрялось. Лаури это прекрасно знал и вряд ли стал бы настаивать на разговоре тет-а-тет без весомой причины.

- Тебе повезло, что ты скрывалась у службы внутренней безопасности и не присутствовала ни на одном званом ужине с момента прилёта, — несколько напряженно заметил Лаури.

Я чуть нахмурилась и села на небольшой диванчик возле столика с напитками. Лаури налил нам шампанского и занял соседнее место. В его позе чувствовалась некоторая нервозность, поневоле передавшаяся и мне.

- Полагаю, у тебя не было возможности уклониться от подобного времяпровождения, — я улыбнулась одними уголками губ, — и ты услышал многое, о чем предпочёл бы забыть.

- Ты не представляешь, — с чувством подтвердил Лаури, отпив из бокала. — Мама отчего-то считает, что ты в сговоре с Сергеем Родионовым и потому молчишь о платине. И, что ещё хуже, вокруг неё собираются все сторонники этой теории.

- Но ты ведь понимаешь, что это неправда, — оторопела я. — Ты лично следил за погрузкой, будь там хоть грамм платины — ты бы первый узнал об этом!

- Мама мне не верит, — мрачно сообщил Лаури. — Она считает, что я подтверждаю твои слова, чтобы не давать ей повода заключить договор с твоими родителями.

- Договор? — переспросила я, не желая верить в услышанное.

- Брачный договор, — уточнил Лаури, помрачнев.

Я по-глупому хлопнула ресницами, впервые за долгие месяцы пожалев об отсутствии веера, за которым можно было невозбранно скрыть свою реакцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению