Звездный рубеж - читать онлайн книгу. Автор: Нил Эшер cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный рубеж | Автор книги - Нил Эшер

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Женщина улыбнулась, отстегнула дыхательный аппарат и отдала его Урису.

– О, это не проблема.

– Вы с ума сошли! – воскликнула Леллан, она метнулась к Мейке, стараясь предотвратить предполагаемое самоубийство.

Но Кормак удержал Леллан.

– Ей не нужен кислород. В баллоне он закончился еще утром.

– Но тогда как, черт возьми, она… – Леллан осеклась. Между тем Шрам и Мейка исчезли в темноте.

– А вот нам с Торном кислород нужен. И еще – транспорт, чтобы как можно скорее добраться до корабля вашего брата.

– Как? У вас есть способ бежать, агент Правительства? – спросил мужчина, по-видимому пленный теократ, судя по его униформе и по тому, что его руки были связаны. За ухом, там, где раньше находился модуль, у него была повязка.

– Нет, – ответил Кормак, зная, что все вокруг сейчас ждали его реплики. – Но зато я смогу разобраться с нашим гостем. – И он указал на небо.

Пленник фыркнул.

– И как вы предполагаете разобраться с ним? – спросила Леллан.

– Здесь у нашего разговора слишком много свидетелей, – усмехнулся Ян. – Скажу одно: вы должны довериться мне.

Действительно, в бараке, где можно было дышать без маски, сгрудились и солдаты, и бывшие рабочие с прудов, и пленные.

– Мне ничего другого не остается.

– Я агент Правительства, и вы сами уже сделали свой выбор. Подумайте, стоит ли вам упускать возможность, какой у вас еще никогда не было?

Женщина на минуту задумалась.

– В соседнем здании имеется резервуар для заправки баллонов кислородом. У нас есть два аэрофана, рассчитанных на шесть человек. Два дрона будут сопровождать вас. Когда вы отправитесь?

– Немедленно, – ответил Кормак.


Скеллор испытал нечто вроде разочарования, когда довольно быстро определил местоположение Яна Кормака. Но одно дело – обнаружить, а другое – схватить, и разница между первым и вторым была ему хорошо известна. Ведь еще недавно он почти поймал Кормака, но агенту удалось ускользнуть. Думая об этом, Скеллор выключил лазеры, выжигавшие окрестные равнины, и сфокусировал все свои приборы на небольшом поселке. Лазерная атака подняла в воздух тучи дыма и пара, и от этого видимость только ухудшилась. Драконидам удалось рассредоточиться, но им суждено погибнуть вместе со всем остальным на этой планете, как только Кормак окажется здесь, на капитанском мостике корабля, и будет отсюда лицезреть феерическое шоу.

Люди друг за другом покидали бараки, и Скеллор настроил свою оптику так, чтобы видеть каждого человека. Он сожалел, что не имел в своем распоряжении достаточно точного оружия, чтобы с орбиты отстреливать их по одному. Почти все вооружение крейсера обладало едва ли не апокалиптической мощью, и самые маленькие ракеты здесь были рассчитаны разве что на уничтожение танков. Имей Скеллор в своем распоряжении сверхточное оружие, он мог бы по очереди вывести из строя всех спутников Кормака, а затем захватить агента. А так приходилось рассчитывать на созданные им же существа. Впрочем, они как нельзя лучше подходили для выполнения поставленной задачи.

Скеллор не торопился вызывать с гор своих куллорапторов. Он наблюдал, как Кормак и еще несколько человек сели на два аэрофана и вылетели… как раз в сторону гор. Эти аэрофаны сопровождал эскорт из двух дронов.

Как просто было бы сейчас покончить со всем и удалиться. Но в этот момент он вдруг опять услышал раскаты хохота Афран. Поймав взгляд Кормака, направленный на "Бритву Оккама", Скеллор решил не торопить события.

Вот уже несколько минут, как обстрел с орбиты прекратился, но Стэнтон не торопился воссоединиться с Джарвеллис. Он хотел выпить хотя бы одну чашку кофе с бренди, чтобы отпраздновать свое торжество.

– Решительно, месть приносит удовлетворение, что бы там ни говорили, – сказал он, пытаясь успокоить своих спутников.

– Значит, он убил ваших родителей, – сказал Апис. – Наверное, он виновен в смерти многих других.

Скрывая усмешку, Стэнтон поставил металлическую чашку на маленькую горелку и потянулся к поясу за концентратом кофе и бутылочкой бренди. Но этот парень, как и девчонка, ждал объяснений, почему Абериль умер в таких мучениях. Хотя у них были свои мотивы для мести, все же они не упивались ею столь же откровенно, как Стэнтон.

– Почему он умирал так медленно? – наконец осмелилась спросить Эльдина. – Неужели худеру доставляло удовольствие… мучить его?

Джон покачал головой.

– Он мог бы прекратить свои мучения, если бы сорвал маску и задохнулся. Видимо, Абериль не верил, что может погибнуть. Между прочим, худеры вынуждены поступать со своими жертвами подобным образом, иначе им грозит смерть. Их обычной добычей являются травоядные, живущие в горах и питающиеся ядовитыми грибами. В телах травоядных образуются особые слои черного жира, в которых скапливаются токсины. Когда худеры хватают их под свой капюшон, они вынуждены тщательно пережевывать добычу, чтобы выделить из нее то, что называют белым жиром.

– Тогда почему они сначала не убивают свою добычу? – спросил Апис.

Стэнтон добавил кофейного концентрата и сахару в быстро закипевшую воду.

– Этому, видимо, есть свое объяснение, – сказал он. – Когда худер гонится за жертвой, организм травоядного вынужден сжигать черный жир, и его кровь и мышцы наполняются токсинами. И эти токсины могут попасть в неядовитый белый жир.

– То есть худер не должен допускать, чтобы у жертвы развилось кровотечение? – ужаснулся юноша.

– А как же тогда с человеком? – удивилась Эльдина. Стэнтон проверил температуру кофе и открыл свой рюкзак. Он протянул спутникам по куску картофельного хлеба и вяленого мяса. При виде вкусной пищи нездоровое любопытство обоих сразу угасло.

– С человеком худеры поступают точно так же, как и со своей обычной добычей, – продолжил Джон объяснения. – Хищник предполагает, что жертва питается грибами, и расчленяет ее очень тщательно, хотя и не обнаруживает черного жира. Вот чем объясняются эти жуткие крики.

Стэнтон добавил немного бренди в кофе, попробовал его и пустил кружку по кругу. Он едва скрыл радость, когда обоим напиток не понравился и они отказались его пить.

– Кажется, там все кончено. – Он махнул в сторону той части равнины, где еще недавно сверкало зарево. – Сейчас поужинаем и отправимся вперед. Конечно, для верности можно было бы еще повременить, но у нас не так много кислорода. – Речь, очевидно, шла о двух баллонах, лежавших на полу аэрофана.

– И куда вы теперь?.. – спросила Эльдина.

– Вернусь на свой корабль, – ответил Стэйтон. – Не думаю, что я каким-то образом здесь пригожусь. Будем надеяться, что ЦСБЗ скоро вмешается, и будет лучше, если тогда меня уже не будет на Масаде.

– А мы? – Девушка вопросительно смотрела на него.

– Вы спрячетесь в подземелье и будете ждать интервенции Правительства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию