Три грани мизерикорда - читать онлайн книгу. Автор: Анна Волошина cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три грани мизерикорда | Автор книги - Анна Волошина

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Лейтенант!

– Анатоль, помогите мне. Я должен добраться до сути дела. Заметьте, я почти уверен, что Нед Молбери тут ни при чем, просто он – или его патрон – встал кому-то поперек дороги. А ваши клиенты элементарно попали под раздачу.

– Эндрю, – Трейси решил по примеру собеседника перейти на имена, – а вы не допускаете мысли, что речь идет о звеньях одной цепи? Сначала гибнет мистер Десница, а членов его экипажа подставляют. Причем подставляют грубо, неаккуратно. Эта история с тармином… Предполагалось, очевидно, что вы арестуете моих подзащитных, засунете их в каталажку… а они взяли и выплатили залог. Да ещё и меня наняли. Поверьте, я не питаю иллюзий по поводу величия собственной персоны, но вчера со мной связывался Грег Маршалл, советовал вернуть аванс и отказаться от помощи этим людям.

– Маршалл, вот как… – процедил Даркхолл. – И какого же черта я узнаю об этом только сегодня?

– А зачем вам было это знать? Впрочем, сейчас я уже не уверен в том, что следовало держать эту информацию при себе, но… какая теперь разница? – адвокат старательно подпускал в голос горечи, и это, кажется, сработало: Эндрю набычился и уставился в стол.

– Значит, всё-таки корпораты… или ещё и корпораты… м-да… послушайте, Анатоль…

Договорить лейтенант не успел. Здание участка вдруг содрогнулось, как от удара, а где-то очень далеко пророкотал гром. Или не гром.

– Эт-то ещё что такое? – пробормотал Даркхолл и уже во весь голос рявкнул в коммуникатор: – Патрулям в районе космопорта, говорит лейтенант Даркхолл, Центральный участок Южного округа. Что у вас там стряслось?

– Вы уверены, что это в порту? – осторожно поинтересовался Трейси, но Эндрю только досадливо отмахнулся, вслушиваясь в получаемый доклад. Лицо его медленно багровело.

– Поехали, Анатоль, – бросил лейтенант, вскакивая из-за стола. – Вы спрашивали, уверен ли я? Теперь – уверен. Только что был взорван корабль «Sunset Beast».


Даркхолл решил воспользоваться полицейским аэрокаром: толкаться в пробках, неизбежных в возникших обстоятельствах, времени не было. Из окна Трейси видел, как стягиваются к порту патрули, пожарные и медики, как спасатели пытаются хоть сколько-нибудь организовать мечущиеся в панике толпы людей, как четко работают регулировщики… Да, что ни говори, а хороших – по-настоящему хороших! – работников хватает. Ещё бы чуть-чуть побольше таких, как Эндрю Даркхолл… впрочем, что толку в них, если начальство куплено и перекуплено, не теми, так этими?

Кар опустился уже за оцеплением. От корабля, ещё вчера восхищавшего Анатоля красотой обводов, осталась только обгоревшая обшивка. Следовало отдать должное изготовившим его мастерам. Прямого попадания тяжёлой плазменной торпеды, выпущенной с тут же самоликвидировавшегося спутника (о причине взрыва Даркхоллу уже доложили), верхняя броня не выдержала, но бортовая уцелела, не выпустив разрушение за пределы корпуса. Что творилось внутри, понять было нельзя: из-за высокой температуры проникнуть в корабль пока не представлялось возможным. На такую нагрузку комбинезоны портовых пожарных просто не были рассчитаны, и теперь ожидалось прибытие спецподразделения.

В момент приземления кара несколько человек рискнули всё-таки приблизиться к раскаленному остову метров на сто пятьдесят и теперь оттаскивали с помощью роботов что-то, отдаленно напоминающее человеческие тела. Даркхолл уже вовсю общался с коллегами, а Анатоль всё сидел в машине, радуясь про себя, что ему необязательно выходить в бушующее снаружи адское пекло.

Некоторое время спустя Эндрю, вытирающий крупные капли пота, прочертившие светлые полоски на покрывшихся черным налетом гари щеках, вернулся в кар и подставил лицо под струю холодного воздуха, бьющую из сопла кондиционера. Через пару минут он облегченно вздохнул, знаком велел водителю выйти наружу и повернулся к Трейси.

– Вот с опознанием этих – никаких проблем, это вам не закатцы. Все трое здешние, Анатоль. Все трое работают… работали… в общем, понятно… в службе охраны корпорации «Vitae Serve». Так что, похоже, правы вы, а не я. Извините.

Адвокат прекрасно понимал, чего стоят извинения его вечному сопернику, поэтому он просто молча протянул руку между передними сиденьями.

– Вы упрекнули меня в том, что я придерживаю информацию, Эндрю. И, наверное, упрекнули справедливо. Так вот… не знаю, что может показать вскрытие настолько обгоревших тел относительно причины смерти, но одна мысль у меня есть. Вчера мистер Кондовый упомянул о том, что попытка прорваться через охранный режим, заданный кораблю, приведет к трупам. И только к ним.

– Вы думаете… – Даркхолл соображал на редкость быстро. – Вы думаете, что эти красавцы после гибели хозяев корабля получили сигнал действовать, сунулись, сдохли, а чтобы замести следы…

– Именно. Кстати, мне их совсем не жалко. И вы, Эндрю, получше многих знаете, почему.

– Что же там такое было, а?! Похоже, корпораты не видели особой разницы – забрать это или уничтожить… так, всё, мне надо работать. Я пошел. Паркер подбросит вас к «Грилю Джейни», иначе вы до своей машины добираться будете долго. И, Анатоль…

– Да?

– Не суйтесь в это дело. Не играйте в сыщика. Не мешайте мне. В кои-то веки у нас появилась надежда, пусть и слабая, прижать этих гадов. Дайте работать профессионалам. Пожалуйста. Я знаю, какой у вас счёт к «Vitae Serve», и я помню, что у нас ничего не получилось полтора года назад. Мне до сих пор стыдно смотреть вам в глаза, но сейчас… прошу, заклинаю – не лезьте!

Трейси непримиримо поджал губы. Лейтенант несколько секунд смотрел на него в упор, потом устало махнул рукой и вылез из кара.


Подъезжая к дому Эдварда Молбери, Анатоль понимающе усмехнулся: над забором, накрывая куполом сад, переливалась радужная пленка силового поля. Да, похоже, дядюшка уже знает последние новости.

Впрочем, ворота открылись быстро. И так же быстро закрылись. Мгновение – и генераторы поля снова заработали. Молодец, Нед, что значит – школа!

В саду было пусто, и Трейси почти бегом устремился к имитации домика. Через пару минут он уже пожимал руку озабоченного родственника.

– Где они? – тратить время попусту Анатоль не хотел, да, строго говоря, и не мог.

– На подходе, – проворчал Нед. Огромный дисплей демонстрировал очередной репортаж из космопорта, но звук был отключен. – Их аккуратно ведут, без лишней спешки. Минут через пятнадцать будут здесь. Или даже раньше. Что это ещё за чертовщина, ты не в курсе?

– В курсе. Я там был. Похоже, «Vitae Serve». По крайней мере, от корабля оттащили трупы их служащих.

– Да чтоб мне провалиться! – возмутился отставной контрабандист. – На ребятишек-то, похоже, охотятся всерьёз, а мы, «убив» их, ещё и на руку этим подонкам сыграли.

– Угу. Кстати, Даркхолл до самого взрыва корабля был уверен, что гибель моих клиентов – дело рук Семей. Теперь он, правда, так не думает. – Анатоль, не спрашивая разрешения, плеснул себе виски, но выпить не успел. Откуда-то снизу донесся противный скрежет и сразу вслед за ним – торопливые шаги нескольких пар ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию