Вражда, Любовь и Напарники - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Анжело cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вражда, Любовь и Напарники | Автор книги - Алекс Анжело

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Какими бы паршивыми методами ни пользовался Джозеф Керзон, но они привели к потрясающему результату. Именно поэтому я до сих пор молчала. А может быть, еще и потому, что не хотела с ним больше встречаться. Ведь наложила маячок я, и воспользоваться им тоже могла лишь я. Кроме того, я невольно задавалась вопросом: какие еще неприятности может предотвратить этот человек? Вдруг его схватят и то, что должно быть сделано, не будет исполнено?

Сплошные вопросы… Мне оставалось лишь с интересом следить за новостями из других городов и империй с надеждой не натолкнуться на что-то совсем неприятное.

— Потанцуешь со мной? — Дарлинг с полуулыбкой протянул мне руку.

— Нет.

— Почему?

Я подошла к нему ближе, поправляя рубашку напарника.

— Потому что нам лучше как можно скорее убраться отсюда. Ты же его вырубил, верно?

— Возможно, — уклончиво согласился Макс, но кривая усмешка на его губах говорила сама за себя.

Мы присутствовали на этом праздновании лишь с одной целью — отплатить давнему знакомому Дарлинга. Тому самому, что надел на его запястье браслет, Элиоту. Пусть все в итоге сложилось хорошо, но кто знает, как бы обернулась ситуация, если бы артефакт привел не ко мне?

— Именно потому, что все разрешилось, я не заставляю его рыть самому себе могилу, — сказал как-то Макс, держа в ладони деревянную шкатулку. — Всего лишь собираюсь одарить похожим подарком. Возможно, это научит его лучше относиться к людям.

И теперь медальон, купленный у того же мастера артефактов, висел на шее Элиота. Магическая вещь, помогающая найти друзей. Что ж, весьма символично, учитывая, что из-за своей выходки этот бедняга лишился одного.

— Нам лучше убраться из этого особняка, пока он не очнулся.

— Твоя правда, — согласился Макс. — Идем.

Ладонь Дарлинга уже привычно нашла мою. Мы все так же оставались напарниками, нередко спорили, язвили, подтрунивали друг над другом, почти ругались и жарко мирились. Я бы не сказала, что мы стали относится друг к другу кардинально иначе, просто исчезло недопонимание, и на его место явилась нежность. Доверие стало глубже. Мы были из разряда тех парочек, чьи интересы практически полностью совпадали.

Бумаги, подтверждающее наш фальшивый брак, мы сдали в штаб, а запись в архиве храма аннулировали. Об этом я жалела меньше всего. Пусть свои чувства я осознала совсем недавно, но они были крепки, проверены временем, поэтому торопиться не было нужды.

Мы вышли в коридор, отдаляясь от шума праздника.

Вдвоем. Рука об руку. Пусть мы не осознавали, но так было уже давно.

Я и он. Клара и Макс. Две противоположности притянулись друг к другу. И меня не покидала поразительная уверенность в том, что теперь так будет всегда.

— Люблю тебя, — сказала я, сжимая чуть крепче ладонь Дарлинга.

Напарник светло улыбнулся уголком губ и сдавил чуть сильнее мои пальцы в ответ.

— Да. И я тебя тоже.


КОНЕЦ


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению