Академия Мечтателей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Мечтателей | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично! — Аббас закрыл за собой дверь и бодрой походкой направился к облюбованному им подоконнику, — рад сообщить, что Совет Двадцати принял нашу сторону. Главы всех кланов единогласно проголосовали за мирное решение конфликта. Теперь Храм Первой официально общий.

— Всевеликая и Всеблагая! — Эльза сложила руки на груди и вознесла хвалу Великой Матери, — ну хоть одной неприятностью меньше!

— А поскольку расследование ещё не завершено, генерал принял решение продлить вашу практику.

— Мы остаёмся? — хором воскликнули выбежавшие из спальни ирии.

— Да. Генерал как раз перемещает ваши вещи и учебники из Академии в новые апартаменты. Кстати, леди ур шан Хелерсс, он просил вас зайти к нему.

— Хорошо, — кивнула Беата, — а когда?

— Сейчас. Я вас провожу. А вы, — инкуб посмотрел на остальных Мечтательниц, — пока соберёте вещи. Когда закончите, сообщите дежурящему в коридоре Ловцу. Вам помогут перенести их в новую комнату.

— А что с расследованием? — спросила Иримэ, — вам удалось узнать что-нибудь новое?

— Пленных ещё допрашивают, поэтому я расскажу вам всё утром. А пока, сосредоточьтесь на переезде.


* * *

Новые апартаменты ирий

— Ого! — воскликнула Беатриса, рассматривая заставленную коробками огромную гостиную, — откуда в Клюве Грифона такое роскошество?

Пушистые ковры, паркет из миджарского дуба и дорогущая мебель разительно отличались от удобных, но скромных комнат адептов и стражи. А значит, эта спальня явно предназначалась не для местных жителей.

— Это императорские апартаменты, — ответил Хуан, — здесь во время плановых проверок останавливаются высокопоставленные чиновники и сам император. Кстати, ваши вещи в этих коробках. Я и Элиссандра упаковали всё, что было в гардеробе и личной библиотеке. Но если в комнатах осталось что-то жизненно необходимое, можно будет позже отправить гонца в Академию.

— Спасибо! — Беатриса бегло поцеловала дракона и ринулась распаковывать вещи.

Вернее, попыталась ринуться.

— Любимая, а у нас точно всё хорошо? — ушко Мечтательницы опалило горячее дыхание, а по талии заскользили сильные руки.

— Ох! — растерялась Беата, — я не совсем тебя понимаю, что-то случилось?

— Не совсем, просто я подумал, вдруг тебе чего-то не хватает, — генерал легонько куснул ирию за шею и тут же зализал укус, заставив её сдавленно застонать, — вдруг, ты чего-то хочешь, но стесняешься попросить.

— Ты знаешь, чего я хочу, — тихонько ответила Заклинательница, — но нам нельзя!

— Я не об этом, сокровище моё, — улыбнулся дракон, — здесь ждать осталось совсем недолго.

— Шутишь?! Совет…

— Я же говорил, что нашёл лазейку в Кодексе, — прошептал генерал, целуя ошарашенную Мечтательницу в губы, — мы поженимся уже в эту Ночь падающих звёзд, сразу после вашей инициации.

— Но как?!

— Пока это сюрприз, — Хуан подмигнул ирии и легонько щёлкнул её по носу, — лучше ответь мне на один вопрос.

— Какой?

— Я хочу знать, что это, — генерал подошёл к стоящей у окна коробке и начал доставать из неё книги, зачитывая названия вслух, — «Семь драконов для эльфийки», «Горячие инкубы для целительницы», «Адептка и восемь оборотней», «Гарем для маркизы»?

— Это не то, что ты подумал! — воскликнула побагровевшая от стыда Мечтательница, пытаясь судорожно сообразить, как выкрутиться из этой ситуации, — и вообще, это не моё!

— Я уже понял, что книги общие. На них не только твой запах. Но меня волнует другое, — дракон достал из ящика ещё одну книгу, — «Десять демонов для эльфийской королевы». Почему здесь только гаремные истории? Тебе меня мало?!

— Нет! Всевеликая! Да я никогда даже не думала о подобном!

— А судя по выбору литературы для ночного чтения, очень даже думала, — Хуан скептически изогнул бровь и выжидающе посмотрел на Беату, — и я бы ещё понял одну-две книженции, но четыре ящика!

— Это книги Астайрона!

— Тисса, — прошипел дракон, — я похож на идиота?

— Нет! Но это он Мелинда Нежная! — в отчаяние всплеснула руками Заклинательница, — мы его случайно в библиотеке застали за написанием этого! Вот он нам и выдал в качестве взятки по одному экземпляру каждой книги!

— Если они вам не нужны, почему не выкинули сразу?

— Мы боялись обидеть Хранителя! — воскликнула Мечтательница, — он старался, между прочим, писал, нельзя ж так просто взять и отнести чужой труд на помойку!

— А читали вы это тоже исключительно из чувства глубокого уважения к Астайрону? — съязвил генерал.

— Да! — поняв, что она ляпнула глупость, Беатриса ещё больше смутилась и осторожно добавила, — ну и из любопытства тоже, но мы только немного полистали!

— Понятно. Что ж, значит, мне придётся удовлетворить твоё любопытство.

— Что ты собираешься делать? — прошептала ошарашенная ирия, глядя на медленно приближающегося дракона.

— Собираюсь на практике доказать, что кроме меня тебе больше никто не нужен, — генерал перекинул Беату через плечо и направился к выходу из комнаты.

— Хуан! — возмущённая ирия несколько раз ударила его кулачком по спине, — что ты делаешь?!

— Похищаю тебя, — невозмутимо ответил ди`эр Ривейра.

— Зачем?!

— Затем, что все драконы жуткие ревнивцы и собственники.

Убедившись, что в коридоре нет лишних свидетелей, генерал закрыл дверь в комнаты Мечтательниц и направился в свои апартаменты.

— Хуан! Всё не так, как выглядит! — прошептала Заклинательница, — дай мне объяснить!

— Давай лучше я тебе кое-что объясню, — добравшись до своих комнат, дракон запер дверь и понёс своё сокровище в спальню, — никаких семи драконов просто не может быть! Ни один нормальный мужчина не станет ни с кем делить свою женщину.

— Но это просто книга! — поняв, что на самом деле на неё не злятся, Беата рассмеялась и ещё раз легонько стукнула генерала по спине, — Хуан, ну, пусти меня, пожалуйста!

— Я тебя никогда не отпущу, — ди`эр Риейра уложил смеющуюся девушку на кровать и тут же навис сверху, — и никому не отдам.

— Я…, — Мечтательница хотела что-то сказать, но все мысли испарились, как только губы дракона коснулись её губ, а в рот скользнул горячий язык, — м-м-м-м-м! Ах!

— Не бойся, — генерал легонько куснул мочку уха, и принялся прокладывать дорожку влажных поцелуев вниз, к ключицам, — я не собираюсь переходить черту, а удовольствие можно доставить разными способами.

— Но…

— Никаких но, — ладонь дракона скользнула вверх по её бедру, ненадолго задержавшись на резинке чулка, — никаких семи драконов, никаких горячих инкубов и оборотней, даже во сне!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию