Герцогиня Тейд Фритт - читать онлайн книгу. Автор: Елена Алеева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня Тейд Фритт | Автор книги - Елена Алеева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ангелика была в ярости! Она даже сама предложила ему приехать, что было просто унизительно! А он отказался от ее предложения! Чем еще больше унизил ее гордость!

— Ваше сиятельство, вас просит принять Герцог Тейд Фритт, — служанка поклонилась, ожидая ответа Ангелики. Герцогиня же не знала, радоваться этому визиту или насторожиться, в связи с произошедшими событиями.

— Проводи его в гостиную, я сейчас спущусь, — она поторопила камеристку, которая уже заканчивала с прической и, успокоив дрожащие руки, отправилась на встречу с Даниелем.

— Даниель, дорогой! Рада тебя видеть! — она протянула мужчине руку для поцелуя. Даниель склонился и слегка прикоснулся губами к руке, затянутой в кружевную перчатку.

— Ангелика, прекрасно выглядишь! Впрочем, как всегда, — женщина не увидела в его глазах того блеска, который при виде ее, всегда сопровождал герцога. Ангелика грациозно присела на диван, жестом пригласив присоединиться к ней Даниеля.

— Я начала грустить, без твоих визитов. Почему ты не заходишь ко мне, как раньше? Неужели не скучаешь по нашим встречам? — Ангелика включила все свое обаяние, даже придвинулась к мужчине, "случайно" задев своей рукой его руку.

— Ангелика, прости, что перестал навещать тебя, но я хотел бы, что бы ни смотря на то, что я тебе скажу, ты нашла в себе силы простить меня, — женщина заметно напряглась, понимая, что это будет неприятный для нее разговор.

— Даниель, ты пугаешь меня! Что случилось? Ты уезжаешь? Надолго? — она пыталась этими вопросами заглушить понимание того, что мужчина хочет ей сказать. Возможно, если она сделает вид, что не понимает, о чем пойдет речь, он сможет передумать и не решиться оставить ее.

— Ангелика, ты красивая женщина и тебе не составит труда найти достойного супруга. К сожалению, я на эту роль не подхожу, — он смотрел на женщину, ее глаза были расширены от удивления.

— Даниель, но ведь нам было так хорошо вместе! Я понимаю, что сейчас ты не свободен, но ведь это не помешает нам и дальше встречаться. А когда твоя супруга родит наследника, мы сможем быть вместе, — ее глаза горели, щеки пылали, она готова была убеждать мужчину, что будет ждать его столько, сколько понадобиться.

— Ангелика, ты не поняла, я не собираюсь бросать супругу и посещать тебя больше не буду, — он смотрел на нее, и в его глазах она увидела твердость, понимая, что никакие ее слова не смогут переубедить его. Женщина не могла поверить, что герцог сорвался с ее крючка. Все, чего она с таким трудом достигла, грозилось быть разрушенным в один миг.

— Даниель, я не понимаю! Ты же говорил, что любишь меня! Ты обещал, что мы с тобой будем вместе! — она пустила слезу, решив применить последнее оружие женщины, в борьбе с мужчиной.

— Ангелика, мне жаль, но все изменилось. Я говорил тебе правду, тогда я считал, что действительно люблю тебя. Но это было просто влечением. Ты была так ненасытна в постели, тем и привлекала, — Даниелю было сложно говорить о том, что было между ними. Но он хотел, что бы женщина, которая была ему дорога, не чувствовала бы себя обиженной.

— То есть ты просто использовал меня, а теперь, когда в твоей жизни появилась молоденькая супруга, решил заменить меня, на нее? — женщина соскочила с дивана и сверлила взглядом сидевшего с опущенной головой Даниеля.

— Ангелика, ты не права! Я ни когда тебя не использовал! Я действительно тогда верил, что мы будем вместе, но теперь я понимаю, что ошибся и мне очень жаль… жаль, что приходиться причинять тебе боль своими словами!

— Даниель, а если бы я родила тебе наследника, ты бы расстался с супругой? — он внимательно посмотрел на женщину, видя ее состояние, он пытался взвешивать свои слова.

— Ангелика, если бы ты предложила мне это тогда, до моего брака…

— Даниель, но ведь твоя супруга еще не носит ребенка! Мы можем все исправить прямо сейчас, — блеск ее глаз пугал герцога. Она выглядела сейчас, как сумасшедшая. Ангелика подошла к Даниелю и впилась в его губы поцелуем, она обвила его шею руками и села к нему на колени. Одну руку она опустила к паху мужчины. Даниель перехватил ее руку и взяв за запястье вторую, поднялся вместе с ней с дивана, увидев в глазах Ангелики искру надежды. Женщина решила, что он сейчас отнесет ее в спальню… но Даниель, посадил ее на диван и посмотрел на нее с сожалением.

— Даниель, ты не смеешь так со мной поступать! Я тебе не девка на одну ночь! Ты не можешь бросить меня! Ты же обещал! Обещал мне, что будешь со мной! — на крики Ангелики прибежала камеристка, но увидев, что все в порядке покинула гостиную. Истерика женщины, набирала обороты, и Даниель решил, что не станет свидетелем унижения женщины.

— Ангелика, прости, но мне пора. Надеюсь, ты когда-нибудь сможешь меня простить. Прощайте, герцогиня Рос, — он поклонился и покинул пылающую от злости Ангелику.


34.

— Ваше величество, — герцог поклонился королю и после его приглашения присел в кресло.

— Как здоровье герцогини? Ей уже лучше? — король внимательно рассматривал, вошедшего в его кабинет, Даниеля. Лекарь доложил Ричарду, что герцогиня действительно плохо себя чувствует. Он подтвердил каждое слово о болезни девушки. Нельзя сказать, что монарх волновался, просто ему претило, что его "просьбы" не выполняют. А ведь он попросил супругов присутствовать на балу на следующий день. И их отсутствие сильно разозлило Ричарда. Пока не пришел советник и не сообщил о болезни герцогини. Ричард сразу не поверил в мнимую болезнь девушки, но его лекарь, которого он незамедлительно отправил в особняк герцога, подтвердил, что та, действительно в ужасном состоянии, а монарх доверял своему лекарю, который много лет служил их семье.

— Благодарю вас, Ваше величество, да, ей лучше, — герцог открыто смотрел на короля. Даниель понимал, чем может обернуться их ложь, если ее раскроют. Он прекрасно знал Ричарда, король славился своим хладнокровием, рассудительностью и справедливостью. Но герцог знал и другую его сторону, если король ловил человека на лжи, его уже ничего не могло спасти.

— А что у вас с герцогиней Рос? Сегодня, Барон фон Лакен, сообщил мне, что сделает на днях ей предложение, — король следил за магом, ожидая его реакции на эту новость. Даниель лишь поморщился.

Перед тем, как поехать во дворец, Даниель заехал к герцогине и разорвал с ней отношения. Ее истерика не была для него неожиданной. Пытаясь успокоить любовницу, он не ожидал, что она предпримет последнюю попытку и решит его соблазнить прямо в гостиной. Вот только его реакция на нее удивила и самого герцога. Он не хотел больше эту женщину. Ее тело, которое ему раньше, стоило только вспомнить лежащим в постели, вызывало тесноту в его штанах, теперь же, не вызывало ни какого волнения.

— Я рад, что нашелся смельчак, который решился все-таки ее захомутать, — голос герцога был насмешливым и Ричард понял, что Даниель больше не испытывает интереса к женщине. Король прекрасно понимал своего мага. Ангелика была красива и притягивала взгляд, но любая красота приедается, если за красивой оболочкой пусто. А герцогиня Рос, для короля, была именно пустышкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению