Пятый Посланник-2 - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Пылаев cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятый Посланник-2 | Автор книги - Валерий Пылаев

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Кто вы такие? – ворчал он, подслеповато щуря единственный глаз. – И почему так шумите? Бедные уши старого Чандана! Я сначала подумал, что это могучий Индра мчит свою небесную колесницу по верхушкам скал – но что же я вижу?!

Я почувствовал, как мои губы сами растягиваются в улыбке — настолько идиотское выражение приобрела смазливая мордашка Джея. Наследник Ледяного Копья явно собирался выдать что-то героическое перед тем, как меня прикончить — но появления Чандана окончательно уничтожило торжественную обстановку.

Бедняга. Не то, чтобы я успел проникнуться к мерзкому и склочному старикашке какой-то особенной симпатией, но он уж точно не заслужил того, что с ним сейчас сделают. Чандан то ли не разглядел золотых пряжек… То ли прожил вдали от людей столько лет, что уже успел забыть, что боги когда-то потрудились выделить некоторых из них могуществом Джаду.

И что высокородный Владыка может убить Безымянного за один лишь недостаточно почтительный взгляд — или и вовсе без причины.

– Ты хоть знаешь, кто стоит перед тобой, старая обезьяна? — поинтересовался Джей.

Его голос звучал тихо и обманчиво-мягко. И это определенно не предвещало ничего хорошего.

— Я вижу десяток пустоголовых болванов, которые не дают бедному Чандану поспать. — Старикашка вытянул шею, словно пытаясь получше рассмотреть воителей за спиной Джея. — А ты мог бы проявить почтение и назвать себя прежде, чем верещать, как обезьяна, что села на пчелиный улей.

– Ты хочешь слышать мое имя?! — голос Джея сорвался на визг. — Я — Джей, сын Владыки Алуру и наследник клана Ледяного Копья!

Уж не знаю, на какой эффект парень рассчитывал, но даже упоминание грозного имени Великого Мастера не произвело на Чандан ровным счетом никакого впечатления.

-- Ну так возвращайся обратно на свои земли, сын Владыки Алуру. – Чандан пожал тощими плечами. – И скажи своему отцу, чтобы он выпорол тебя так, чтобы тебе пришлось есть стоя, визгливый болван. Тогда ты, может быть, научишься почтению, что подобает юнцам твоих лет!

Срань Господня… Теперь бедняге точно конец.

– Ты поплатишься за свои слова, старик.

Джей решил не тянуть с разговорами. Видимо, сообразил, что сам по себе разговор с презренным Безымянным только роняет его и без того пошатнувшийся авторитет. Истинный Владыка не тратит времени на пустую болтовню. Он карает наглецов без лишнего шума.

Я бросился вперед, пытаясь если не поймать предназначенную Чандану ледышку Щитом, то хотя бы отвлечь Джея. Но тот успел раньше. Искорка в его ладони вытянулась, превращаясь в прозрачное копье – и тут же отправилась в короткий полет. Магическое оружие должно было пронзить Чандана насквозь, подбросить в воздух и прибить к стене собственной хижине…

Но там, куда неслась острая ледышка, старика уже не было.

Я не увидел его движения: Чандан просто исчез, чтобы через мгновение появиться на десять футов левее. Джей попытался атаковать снова, но на этот раз его оружие не преодолело и половину пути до цели. Чандан поморщился, выставил вперед руку, шевельнул кончиками пальцев – и ледяное копье прямо в воздухе растаяло и плюхнулось на землю беспомощной струйкой воды.

А потом скалы под ногами воинства Джея вздыбились, расшвыривая беспомощные синие фигурки в разные стороны, как бумажных человечков. Кто-то успел поднять Щит – но тот не продержался и секунды. Сама земля в нескольких шагах передо мной оживала и катилась прочь гигантской волной. Чандан никого не убил – просто отбросил на полторы-две сотни футов. Судя по удаляющимися воплям, никто из «синих» даже не был серьезно ранен.

Но желание швыряться острыми ледышками, похоже, пропало у всех разом. Джей проверещал что-то угрожающее с безопасного расстояния – и тут же скрылся за скалами. Вокруг вдруг стало так тихо, будто здесь только что и не бушевал самый могучий шторм Джаду из тех, что мне приходилось видеть.

Хромоногий горбатый старикашка, едва достававший мне макушкой до середины груди, в одиночку отделал полдюжины Кшатриев – и это явно не составило для него особого труда.

– Приветствую тебя, Великий! Я не узнал тебя… – простонал Тао, кое-как переваливаясь на живот.

Похоже, он хотел встать перед Чанданом на колени, но не смог даже приподняться – тут же рухнул обратно на скалы.

– Не шевелись, если не хочешь, чтобы боги даровали тебе новое рождение прямо сейчас, – проворчал Чандан, ковыляя к нам. – Лежи смирно, Индра тебя порази!

Тао тут же послушно замер, а я на всякий случай положил меч на камни. Даже ярл Виглаф присмирел – уже успел смекнуть, что гребаный старикашка не по зубам. Ни ему, ни мне.

Ни, пожалуй, даже кому-то вроде Владыки Алуру.

Даже чутье Посланника отказалось хотя бы примерно подсказать, насколько высоко забрался по Семнадцати Ступеням этот похожий на обезьяну вредный старикашка. Он явно умел не только устраивать локальный апокалипсис и перемещаться на сверхсветовых скоростях: Чандан склонился над Тао и обеими ладонями накрыл его ногу чуть выше раны.

Никаких особых спецэффектов я не увидел, но Тао сразу же задышал ровнее, а через несколько мгновений заворочался и попытался сесть.

– Помоги своему другу подняться и отнеси в дом. – Чандан ткнул Тао пльцем в лоб и без малейшего усилия опрокинул здоровяка обратно на землю. – Он еще слишком слаб.

Тао, похоже, так не считал – но ослушаться уковылявшего в сторону хижины старикашки не посмел. Я кое-как поднял тяжелое тело моего нового товарища, перехватил поудобнее и с кряхтением потащил. Своими силами – весь запас Джаду организм, похоже, тратил на регенерацию. А мои раны Чандан то ли посчитал незначительными, то ли…

Нет, объяснения поумнее я так и не придумал. Он за несколько секунд остановил кровь из пробитой вены или артерии, но мои царапины почему-то просто проигнорировал.

И хрен с ним. Не очень-то и хотелось.

– Ты знаешь, кто это? – Я посмотрел на исчезавшую за дверью хижины горбатую спину. – Этот старикашка только что…

– Тихо! – прошипел Тао мне в ухо. – Он же может услышать! Это Великий Учитель, Мастер Мастеров. Я думал, они все давным-давно исчезли…

Вот как? Неужели судьба свела меня с одним из тех, о ком рассказывал Хариш? С древним отшельником, могучим Кшатрием, который продвинулся в постижении Вуса-Мату и природы Джаду так далеко, что уже давным-давно потерял интерес и к золоту, и к власти, и даже к людям. Страшно даже подумать, сколько эта горбатая образина уже топчет землю, изображая из себя выжившего из ума старикашку… или не изображая.

Как бы то ни было, с ним точно лучше не ссориться. Хотя бы потому, что он может прихлопнуть меня, как муху.

– В тебе не больше грации, чем в беременной слонихе, – проворчал Чандан, отползая в сторону, чтобы освободить нам с Тао место. – Сломаешь мне крышу – будешь сам таскать ветки из леса, чтобы починить.

– Как пожелаешь, Владыка Чандан. – Я устроил Тао на полу и склонил голову, изображая глубочайшее почтение. – Ты уже во второй раз спасаешь меня и моих друзей – я в долгу у тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению