Служанка колдуна - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка колдуна | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Ещё раз назовёшь себя глупой или вспомнишь о корове под седлом, я очень разозлюсь, — нахмурился учитель. — Рассуждаешь, как настоящая колдунья. Тогда давайте думать, куда деть шар, если Анабель придётся уйти. Закопать его нельзя. Ты видела наш колдовской огород. Воры будут шуметь во дворе и заметят неладное.

— А если сделать обманку? — предложила я. — Артефакт-пустышку поставить на видном месте, а настоящий спрятать под ним. В полу или под землёй. Любой поисковик сработает на место. Вор подумает, что нашёл настоящий шар и заберёт его. А я как-нибудь потихоньку вернусь и выкраду его?

— «Как-нибудь» мгновенно превращается в «никак», — проворчал Мюррей. — Худшее, что может сделать колдун — надеяться на случай.

— Но нам придётся уехать, — напомнила Мери. — Оставить в замке Бель и надеяться, что никто за шаром не придёт. А голубая обманка хоть как-то отвлечёт лиходеев.

Учитель сверлил нас взглядом. Я кожей чувствовала, как ему не нравится идея с фальшивым артефактом, но ничего лучше не придумывалось. Никак.

— Хорошо, я закопаю настоящий шар поглубже и защиту на него повешу. Ту же самую, что я делал в своём логове триста лет назад. Теперь мне хватит на неё сил. А в сундук положу обманку. Сделать так, чтобы шар разгорался голубым пламенем от слов людей, достаточно просто. Договорились, Бель. Сейчас я перепишу слова клятвы и ты её прочтёшь. Только в кабинет вернусь, у вас свиток раскатать негде.

Он развернулся на каблуках и ушёл, а я подняла взгляд на Мери.

— Спасай, — жалостливо попросила я. — Я должна увидеть Питера до суда в последний раз. Он тоже поедет в столицу. И если вы с господином Мюрреем правы на его счёт, то приказчик уже не вернётся. Передай записку на постоялый двор. Прошу тебя, Мери. Там будет написано «приходи к замку» и всё. Клянусь!

Глаза у второй ученицы колдуна стали большими, круглыми. Она с трудом вдохнула и выдавила из себя.

— Может, и шар-артефакт ему сразу подарить? Забудь о свиданиях, Бель! Я знаю, у тебя розовая каша в голове от влюбленности, белые кони по радуге скачут. Но я согласна с учителем. Пусть Монк уезжает. Если у вас взаимное чувство, то он в лепёшку расшибётся, что угодно напоёт лорду Гринуэю, лишь бы вернуться. Просто жди.

— А если что-то пойдет не так, то я упущу единственную возможность с ним попрощаться. Поговорим через порог, а потом Питер уйдёт. Неужели ты никогда не любила, Мери? Неужели не понимаешь, что я чувствую?

Она отвела взгляд. Долго молчала, сжимая деревянную ложку. Зелье подгорело, едкий запах наполнил кухню, и соученица ответила:

— Ладно, попрощаться вы можете. Не лопнет колдун от злости, даже если узнает. Пиши записку. Моему кривому почерку приказчик не поверит. Решит, что его разыгрывают или заманивают в ловушку. Пиши, я передам.

— Спасибо, Мери! — я бросилась к ней на шею и крепко поцеловала в щёку. — Спасибо, спасибо, спасибо!

Мередит

Анабель бабочкой порхала по кухне и драила котёл от пригоревшего зелья, насвистывая под нос весёлую песенку, а мне было странно.

С одной стороны, меня саму чуть насильно не отдали замуж за Людвига и я понимала, как ей не хочется всю жизнь страдать. А с другой, Монк — такой проходимец, что аж страшно. Никуда он не уедет. Будет бродить под замком, лезть на стену и врать о своих чувствах до тех пор, пока не получит желаемое. Невинность Бель? Ха-ха три раза. Фальшивую купчую и проигрыш Карфакса в суде. Но кажется, пока сердце второй ученицы не разобьётся, она ничего не поймёт. Пусть встречается со своим Питером, купчую мы с колдуном в столицу заберём.

Карфакс вернулся, когда на кухне уже было чисто. Две женщины перемыли всю посуду, сложили склянки, горшки, котелки, а мужчина всего лишь исписал лист бумаги. Устал, наверное.

— Ну, у меня всё готово, можно читать.

Бель забрала у учителя листок и пробежалась по тексту взглядом прежде, чем произносить его вслух.

— Вижу, вы ничего не забыли, — поджала она губы. — Хорошо.

Удобно устроившись на табурете, моя соученица вытянула руку ладонью вверх и начала читать. Вроде бубнила не слишком быстро, но я всё равно едва за ней поспевала. Отвлекалась на искорки, вспыхивающие над ладонью. Это так каждое условие отмечалось? Занятно. Мне почему-то казалось, что магическая клятва будет светится кандалами на руках и ногах. Шипастым ошейником ляжет на шею. Но колдуны сделали всё проще. Бель дочитала свиток и сжала кулак. В то же мгновение разноцветные огоньки взвились вихрем, а потом рассыпались и исчезли.

— Кажется, клятва скреплена, — выдохнула она. — Теперь ваша очередь, господин учитель.

Карфакс забрал свиток и красочное представление, как на ярмарке, отыгралось ещё раз. Правда, искр было меньше и взлетели они не так высоко. Колдун своё условие сделал коротким. Зато Бель хлопала в ладоши и праздновала победу. Теперь никто не отдаст её замуж за противного и толстого сына соседского лорда. Почему я думала, что он толстый и уродливый? А закон есть такой. Если тебе твердят «стерпится — слюбится», значит, жених чуть симпатичнее племенного борова.

— Так, с клятвой закончили, — колдун скатал свиток в трубу и обернулся ко мне. — Можешь собираться в дорогу, Мередит. Я решил, что мы отправляемся завтра днём. Возьмём в городе повозку. Лучше приехать в столицу раньше и пожить немного на постоялом дворе, чем опоздать к началу суда.

Я вслух похвалила его дальновидность, но про себя чуть не застонала. Времени в обрез. Если я сегодня ночью не передам записку Монку, то завтра утром тем более к нему не попаду. Просто не успею. Пока разложу новый гардероб Карфакса по сундукам, пока запасусь продуктами в дорогу. На рынок нужно сходить, овощей с колдовского огорода набрать.

«Эх, не поспать тебе ночью, Мери».

Ничего. Вспомню первые дни в замке, когда ходила к реке и убиралась до утра.

— Тебе помочь? — подскочила с табурета Бель.

— Не откажусь, — закивала я ей в ответ так, что чуть голова не оторвалась.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 26. Хитрая колдовская проверка

Мередит

Сборы очень быстро встали нам с Бель поперёк горла. Сундук в замке нашёлся всего один и тот Карфакс занял под книги. Так что мы по-крестьянски завязывали новые вещи господина в его же старые. Хихикали ещё, что въехать в столицу, сияя богатством, уже не выйдет. Хорошо, если повозка не опрокинется в грязь и нас не ограбят разбойники. Хотя ехать с колдуном было не так страшно. Он-то огненных цветов в небо не запускал и сил имел больше, чем на несколько искр магической клятвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению