Служанка колдуна - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка колдуна | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Договорились, — не скрывая ликования, ответила я.

— Что ещё вам нужно для приготовления зелья, госпожа Лоуренс? Простите, болотных жаб, летучих мышей и чёрных кошек в нашей гильдии не держат. 

Страдал, но продолжал язвить. Ладно.

— А зачем кошки? — притворно удивилась я. — Для ритуала жертвоприношения нужен чёрный петух. Но, увы, не сегодня. Я обойдусь молоком, мёдом и чередой. Но к ним ещё нужен котелок... 

— Горелка, лопатка для размешивания и баночка под мазь, — закончил вместо меня старший лекарь. — Выдай, Абрамс. Не скупись.  

«Пациент» что-то проворчал под нос и пошёл доставать из шкафа старый чугунный котёл. Запылившийся, но целый. На пять-шесть стаканов. Там же нашлись: горелка, лопатки и круглая банка. Кхм. Необычно. Наш аптекарь пользовался квадратными. Их было проще перевозить в ящиках. 

— Поскольку я в вас верю, — с теплотой в голосе сказал господин Гультраст. — То предлагаю заполнить бланк лицензии. Наш Кнелл ходит медленно, а череду в кладовке гильдии ищет долго. Так что не будем терять время. Ваше имя я запомнил, благодарю. А как звали учителя? Где он родился, работал, сколько лет учил вас?

Ох, врать придётся напропалую. Ни бабушка, ни мама лицензий на аптекарское дело и врачевание не имели, учить никого не могли и сами торговали зельями исключительно тайно.

— Господин Крайн, — назвала я первое попавшееся имя. — Официально я его ученицей не была, но пять лет он давал мне уроки по выходным. В Дрилоне. Там он родился, жил и работал. Маленький город где-то под Крангом.

В Дрилоне не было аптеки. Закрыли, чтобы переделать здание в трактир. А если бы я назвала настоящее имя того человека, что покупал мамины зелья и помогал нашей семье не умереть с голоду, то сильно его подставила бы.   

— Вы жили там же? 

— Нет, в деревне Шобли. Рядом, — я прикусила губу, наблюдая, как пожилой Гультраст выводит буквы на слегка пожелтевшем листе. — А зачем вам моя деревня?

— Для отчётности, — улыбнулся он. — Пустая формальность. Гильдия сдаёт данные о каждом лицензированном специалисте городскому главе. Тот, в свою очередь, отчитывается королевскому проверяющему. До Его Величества доходят голые цифры, но его человек строго следит, чтобы эти цифры совпадали с количеством золотых монет, уплаченных в качестве сбора.

Я выдохнула, прикрыв глаза на мгновение. Значит, проверять, была ли я ученицей несуществующего Краста никто не станет. Не хотелось бы попасть в тюрьму за такой обман. Господин учитель закопал бы меня в огороде рядом с проклятым горохом. Сначала вытащил бы из тюрьмы, а потом закопал.  

— За-ме-ча-тель-но, — чиновник протянул мне заготовку лицензии. 

Я перечитала скупые строки о своём прошлом и кивнула, что всё верно. Через пару минут вернулся третий представитель гильдии. В руках у него был поднос со стаканом молока, небольшой миской мёда и пучком череды. Я понюхала растение и осталась довольна. Конечно, эффект будет сильно зависеть от времени и места сбора. Но мазь поможет в любом случае. 

Главная сложность состояла в том, что в кабинете не было очага. Аптекари выдали мне горелку под котелок. Но пока крошечный язычок пламени будет прогревать чугун, выпрошенные десять минут на изготовление мази давно пройдут. Поэтому я решила нагреть котелок магией. Приложила к нему ладони и прошептала заклинание. Кажется, аптекари ничего не заподозрили. Уф-ф-ф, хорошо бы. Если обнаружится, что я — маг, то мне не только в лицензии откажут, но и диплом, подписанный господином учителем, потребуют. Нельзя колдовать за пределами учебной комнаты без документа о завершении образования. Мама предупреждала. А диплома нет. И не появится, если я не справлюсь с сегодняшним заданием раздобыть лицензию.

Я залила в горячую посудину молоко и положила ложку мёда. Пока смесь нагревалась, я измельчила траву череды. Чтобы довести молочно-медовую основу до кипения, пришлось снова греть ладонями металл. Зато сразу после я добавила основной ингредиент и стала помешивать будущую мазь, едва слышно нашёптывая заговор. 

Аромат в кабинете стоял восхитительный. Чиновники сначала делали вид, что им всё равно, а потом дружно вытянули шеи. Я даже смутилась немного и пару раз неловко стукнула лопаткой о котёл.

— Как там мазь? — спросил Абрамс. — Время вышло.

— Почти готово, —  пробормотала я, разглядывая бледно-зелёную субстанцию. — Нужно остудить. И можно использовать.

— Вот так вот, — протянул он. — Смешали молоко с мёдом и избавили меня от многолетней болезни. Очень сомнительно. 

— Проверьте, —  я пожала плечами. — Или уже готовы отказаться от нашего пари?

— Нет, — он распахнул на груди камзол и начал расстёгивать пуговицы рубашки. — Юным и самоуверенным полезно потерпеть публичное поражение. Оно сбивает спесь и ставит на место. Я готов.

— Не только юным, —  вполголоса заметила я, вспоминая совсем другого мужчину с расстёгнутой рубашкой. Бесстыдные мысли о господине Монке помогли отбросить последние крохи неуверенности. Я варила мазь от сыпи чаще обычного супа. Перепутать что-то или испортить её невозможно. 

Я зачерпнула со дна котелка, переложила ароматное лекарство в баночку и пошла к господину Абрамсу. Боги, главное, чтобы меня не заставили наносить её самостоятельно! Тут уже никакие мысли о молодом и красивом приказчике не помогут. Буду невежливо морщить нос, хотя лекарю не положено. Но лицензии же пока нет. Значит, я не совсем лекарь. 

На моё счастье, пациент уже так настрадался от недуга, что не обращал внимания на церемонии. Зачерпнул мазь и начал втирать её в покрасневшую кожу. Сила природы, усиленная наговором, набросилась на сыпь. Два других лекаря хмурились, но взгляда от Абрамса не отрывали, а он чувствовал больше, чем видел.

— Проходит. Святые предки, проходит!

Толстый Кнелл фыркнул, а старик Гультраст достал из кармана зеркало.

— Посмотри поближе. Лично я ничего подобного ни разу не видел. Такое ощущение, что ты зря сегодня шутил о колдовстве. Зелье и есть. Зато работает.

— Самая обычная мазь, — я довольно улыбнулась. Казалось, за спиной крылья вот-вот вырастут, и я взлечу. Ещё чуть-чуть и лицензия у нас в кармане! — А у вас такая же обычная аллергия. В чашке травяной сбор, да? Вы, когда его пьёте, сильнее чешетесь. И цвет сыпи на глазах становится ярче. Используйте баночку до конца, откажитесь от чая, и, я гарантирую, от вашего недуга не останется и следа.

Абрамс демонстративно снял котёл с горелки и отнёс на свой стол. Не будь мазь такой горячей, обнял бы, наверное, чтобы никто не украл. Старший лекарь следил за ним, пряча смех за глотками чая. Дождался, пока пациент намажет руки, лицо, шею и сказал:

— Пари проиграно, насколько я понимаю. Подписывать лицензию?

— Да, — пробурчал Абрамс. — Адреса лавки в ней нет? 

— Пока нет, но мы сейчас спросим у госпожи Лоуренс. Моя драгоценная победительница, не томите. Где вы будете торговать своими лекарствами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению