Леди для первых рыцарей - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди для первых рыцарей | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я провела в размышлениях несколько часов, но они ничего не дали: магическая решетка надежно запирала меня, а к моей камере больше никто не приходил: ни стражники, ни Алисия, ни мужья. На последних я не обижалась — скорее всего, им даже не сообщили о моем заточении. Казнят по-тихому, а потом поставят перед фактом.

Обед или ужин мне не принесли, так что я с превеликим удовольствием прикончила тарелку с фруктами. Когда я доедала последнее яблоко, то услышала тихий голос, из-за чего подавилась и закашлялась.

— Спокойнее, леди Марион, это всего лишь мы с Блейком. Леди Марион, премного рад вас видеть в целости и сохранности. Мы обо все узнали, так что сейчас разбираемся с этим делом, — церемонно прошептал Глен, а у меня едва ноги не подкосились от облегчения: кажется, я спасена. И Блейк тут — стоит молчаливой статуей рядом с Гленом, но явно рад меня видеть.

— Все разрешилось? — выдохнула я с надеждой, что они как-то смогли переубедить Алисию и остальных в необходимости моей смерти, но мои мужья только отвели глаза. — Меня освободят и можно домой?

— Не совсем, — сказал Блейк, поджимая губы, словно ему было стыдно за свои слова.

— Значит, — я сглотнула, — вы попрощаться?

— Магия упаси вас от этих дурных мыслей, — зашипел Глен. — Мы собираемся вытащить вас отсюда и отбить всякие мысли у других о вашей казни.

— И как вы собираетесь это сделать?

— Очень просто — мы консуммируем наш брак, сделав его неразрывным.

Глава 14

— Вы собираетесь подтвердить наш б-брак прямо здесь? — Я обвела взглядом свою камеру. Она, конечно, не была ужасной, но и до комфортной не дотягивала. И если уж мне как-то придется пережить первую брачную ночь сразу с двумя мужчинами, то я предпочту делать это на мягкой удобной постели. Хотя, опять же, если выбирать между смертью и первой брачной ночью в тюрьме, то второе выглядит намного привлекательнее.

— Она права, Глен, давай-ка вытащим ее отсюда, а потом...

— А потом удерем в тот чудесный маленький домик, где и разберемся с консуммацией.

— Но решетка... — начала я, но замолчала, когда почувствовала, что сзади меня кто-то есть.

— Спокойно, это всего лишь Блейк, — фыркнул Глен. — Давай, переноси прекрасную леди Марион на волю. Никакого удовольствия от общения, когда я не могу рассмотреть нашу жену из-за этих ужасных прутьев.

Наверное, только сейчас я поняла, что Блейка назвали Блейком: он был весь черным, словно укутанным тьмой. Как будто черное-пречерное пламя горело на нем, ластилось, словно послушный дикий зверь.

— Ч-что это? — Я с опаской протянула руку в сторону Блейка, но черная материя, похожая на пламя, лишь мягко обвилась вокруг руки. Не больно, наоборот, даже приятно.

— Тьма в чистом виде, — ответил Глен. — Только, прошу вас, не путайте со злом, адом, демонами и чем там еще пугают детей в Остеоне ваши святоши! Блейк очень обижается. Просто есть темнота, тьма, а есть свет. Ничего плохого или хорошего они не несут, всего лишь вид магии. Очень, кстати, редкий и очень полезный.

— Прошу меня извинить, леди Марион, но мне нужен максимальный контакт, — сказал Блейк, а потом развернул меня к себя и прижал покрепче. Ничего общего с нежными и деликатными объятиями с утра. — Может быть неприятно.

Но все оказалось наоборот: было очень приятно. Словно кто-то окунул тебя в теплую прогретую солнцем воду в летний денек. И ты лежишь на берегу и наслаждаешься. Когда приятное тепло развеялось, я открыла глаза и увидела, что стою снаружи камеры.

— А у вас, леди Марион, высокое сродство к тьме, — сказал Блейк. — Я бы сказал, что такое высокое, что вы и сами могли бы воспользоваться ей, но...

— Но что?

— Но почему-то не можете. Если бы могли, я бы заметил. Не знал бы, что вы целитель на собственном примере, в жизни бы не поверил, — вздохнул Блейк. — Обычно у целителей высокое сродство к светлой магии, а у вас, наоборот, к темной.

— Ладно, умные разговоры будем вести потом, когда выберемся из замка, — сказал Глен. — Держитесь посередине. Я пойду вперед, ты идешь сзади. Что с охранниками?

— Видят сладкие темные сны, — довольно улыбнулся Блейк. Стойте, улыбнулся? Нет, скорее ухмыльнулся. И глаза как-то интересно блеснули.

— Леди Марион, я понимаю, что вы очень нас рады видеть, но давайте вы не будете засматриваться на Блейка. Если вам кажется, что его поведение странное, то это нормально. Тьма накладывает на него маску, делая чуть ехиднее и грубее, но в глубине души он все тот же Блейк, — Глен говорил, а сам постепенно продвигался в сторону выхода. Так мы дошли до выхода в главный коридор, откуда доносился шум.

— Что там такое происходит-то, а? Вот почему каждый раз, когда нам надо тихо и незаметно убрать подальше, случается какой-нибудь... переполох! — раздраженно сказал Глен, чуть выглядывая в проход. — Блейк, можешь узнать?

— Сейчас, дай мне немного времени, — ответил тот, прикрывая глаза. Тьма вокруг его тела стала еще плотнее, а потом разбежалась маленькими змейками в сторону главного коридора замка. Прошло немного времени, как тьма снова собралась вокруг тела Блейка, а тот ругнулся.

— Что такое?

— У Алисии неприятности, — ответил Блейк.

— Что-то с ребенком? — тут же спросила я. Я ведь видела, видела, что что-то не так с ее телом. Словно дети в ее теле были для нее слишком большим грузом, но она меня совсем не слушала!

— Говорят, похоже на магический коллапс. Но Алисия не маг! Что за бред они несут?! — Блейк отчетливо злился и нервничал. Надо же, я была уверена, что он контролирует себя до такой степени, что никакой ярости не позволит вылезти наружу.

— Тогда давай я уведу отсюда Марион и спрячу, а ты посмотришь, что с Алисией? Если понадобится, то сможешь быстро переместить наших лучших лекарей, уж они-то справятся.

— Не справятся, — ответила я, сжимая зубы. — Я ее предупреждала, что у нее необычная беременность, и я могу ей немного помочь на данном этапе, пока еще коллапса как такого не случилось. Но она отказалась от моей помощи.

— А сейчас... сейчас ты сможешь ей помочь? — с надеждой спросил Глен.

-Скорее всего. Отведи меня к ней.

— Стой, — сказал Блейк. — Спасение Алисии, конечно, хорошо, но я совсем не хочу, чтобы Марион казнили. А ее казнят, ты слышал, как настроены твои родственники.

— Не думаю, что мне отрубят голову сразу, как я приближусь к Алисии. Давайте я рискну и попробую ее спасти, а дальше вы уже подумаете, как спасать меня.

— Но... — начал было Блейк.

— Нет времени на рассуждения, ведите, черт возьми! — рявкнула я. — Мне не пять лет, я осознаю все риски.

— Не уверен, что осознаете, — бесстрастно сказал Блейк. — Человек, который попал из одного королевства в другое, и впрямь как пятилетний ребенок, леди Марион. И, раз уж я выбрал вас своей женой, то обязан позаботиться о вашем благополучии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению