Горничная для Мага - читать онлайн книгу. Автор: Властелина Богатова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная для Мага | Автор книги - Властелина Богатова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Шум голосов коснулся слуха, и Фабиана замерла, прислушиваясь — голос явно принадлежал Аскилу. Выйдя из-за стола, Фабиана вышла в коридор. И так и остолбенела, разобрав другой голос, принадлежащий только одному человеку, которого она так хорошо знала.

Господин Витора эрн О-Лидера.

Фабиану аж оглушило, зазвенело напряжение в висках и во всём теле разом.

Что он здесь делает?

Голос дядюшки звучал явно с напряжением.

— Я хочу видеть свою племянницу немедленно!

— Милорд эрн Ламмерт примет вас в другое время, к сожалению, сейчас его нет в Ристоле, — управляющий отвечал учтиво, не переходя границы.

— Ты не слышал меня, позови мне Фабиану, или я сам это сделаю, — голос гневно громыхал, и Фабиана представила, какая ярость лютует во взгляде опекуна.

Она понимала, что если Аскил , не пустит дядюшку, тот исполнит то, что грозил. Нужно спасать управляющего, который начал снова настаивать. Наверное, ей сейчас не следует показываться на глаза, но злость и негодование взяли верх. Она не должна прятаться от него. Пусть знает, что она может за себя постоять и ответить той же монетой.

Вобрав в себя больше воздуха, Фабиана направилась в зал. И как раз вовремя: объёмная фигура дядюшки потеснила управляющего, который пытался преградить дорогу.

— Пошёл прочь, червь, я тебя сапогом растопчу!

Фабиана знала, что дядюшка бывает груб, но не знала, что настолько омерзительно он ведёт себя с теми, кто ниже его.

— Что здесь происходит? — спросила, вкладывая в голос всю твёрдость, на которую была сейчас способна, хоть пальцы проняла дрожь, когда тяжёлый, как свинец, взгляд опекуна пал на неё.

Лицо Аскила побледнело и вытянулось, когда Фабиана вышла в гостиную. Дядюшка, проследив за племянницей, до щёлок сузил глаза, в которых кипел гнев.

— Аскил, оставь нас, пожалуйста, — попросила Фабиана управляющего, не сводя взгляда с Витора.

Аскил замешкался, сомневаясь, что это разумное решение, но настоять он не мог.

— Хорошо, госпожа, я буду поблизости… — он спешно поклонился, бросив настороженный взгляд на Витора, и пошёл из зала, оставляя девушку наедине с гостем.

На пару мгновений повисло молчание, такое давящее и тяжелое, что в висках заломило.

— Как ты посмела? — процедил опекун сквозь зубы. Лицо и шея покрылись неровными багровыми пятнами, показывая крайнюю степень его бешенства.

Фабиана выпрямила спину, дыхание металось в груди вместе с волнением, страхом и гневом, хотелось высказать дядюшке многое, но нужно быть разумной и не поддаваться эмоциям.

— Зачем вы приехали? — спросила как можно увереннее и спокойнее.

— Зачем?! — теперь его лицо стало сплошь алым, как после изрядного количество бокалов красного вина. Дядюшка угрожающе шагнул к Фабиане, стремительно сократив расстояние. Усилием воли девушка осталась стоять на месте, не показывая страха. — Я тебе скажу «зачем»! Ты опозорила меня, выставила посмешищем, опорочила себя! Знаешь, кто ты в глазах других? Потаскуха!

Фабиана резко вдохнула, слова ударили хлёстко, будто плетью по оголённой коже, упали тяжестью вглубь и разлились ядом.

— Уходите, — прошипела Фабиана, чувствуя, как болезненный озноб прошёлся по телу.

— Что? Что ты сказала? — Витор весь напрягся, обращаясь в камень.

— Я сказала — уходите, — твёрдо повторила Фабиана каждое слово.

Витор чуть задрал подбородок, сжал губы в жёсткую прямую линию, взгляд налился чёрной смолой лютой ярости, в следующий миг он вскинул руку. Тяжёлая пощёчина опалила щёку, выбивая всплеск искр, голова резко откинулась в сторону, Фабиана пошатнулась, удерживаясь от того, чтобы не коснуться зудящей скулы и не убежать. Дядюшка впервые поднял руку на неё. Никто никогда не смел этого делать. Недоумение и ошеломление сменилось раскалённой яростью. Он хочет, чтобы она почувствовала себя виноватой? Чтобы пожалела о содеянном? Не дождётся! В гостиной появился Аскил — управляющий, видимо, следил за происходящим где-то поблизости.

— Всё в порядке, миледи? — вступился было, наверняка всё слыша и понимая, что произошло.

— Да, Аскил, всё хорошо, — остановила его Фабиана, — не беспокойся, — ответила, чуть поворачивая голову, не сводя глаз от Витора.

— Я тебе прощу всё это, если ты вернёшься сама. Или… — дядюшка чуть поддался вперёд, едко заглядывая девушке в лицо, прижигая разъярённым и свирепым взором: —Или он пожалеет, вы оба — пожалеете. Бартолд эрн Груно так просто всё не оставит… Ты даже не представляешь в какую яму угодила, блудливая стерва… — дядюшка смолк, недовольно покосившись на управляющего, выпрямился, поправляя нервно ворот своего камзола. — Жду тебя у ворот. У тебя есть несколько минут.

Сказав это, дядюшка развернулся и зашагал к выходу, тяжёлые плечи его были ссутулены, кулаки сжаты. Как только он покинул замок, слабость накрыла с головой, прокатившись по телу онемением, и Фабиана едва не осела на пол. Теперь она могла позволить чувствам выйти наружу, заморгала часто, взгляд сам собой замутился. Фабиана коснулась щеки, которую нещадно пекло, понимая, что вот-вот заплачет. И только присутствие Аскила вынуждало как-то держаться.

— Принеси воды, Аскил, — попросила мужчину.

Тот удалился. Постояв ещё немного, Фабиана прошла к дивану и опустилась на самый край, вцепившись похолодевшими пальцами в подлокотник.

«Несколько минут…» — прозвучали эхом в голове слова.

Глава 11

Хэварт

«Акшин» оказался одним из людных трактиров, находился он в центре Вальштора и сейчас полнился постояльцами. От стоящего плотным занавесом чада было почти не разобрать лица людей, что сидели за дальними столиками. Хэварт огляделся ещё раз, дыша горьким табачным дымом, и прошёл к стойке. Никто из присутствующих, казалось, не обратил внимания на очередного гостя. И где искать того, кто написал о встрече? Хэварт не знал. К нему подошел подавальщик — тучный мужчина с седыми висками, но зоркими и острым взглядом:

— Что желаете, милорд? — спросил громко на фоне общего гула.

— У меня назначена здесь встреча с важным господином, — Хэварт и не надеялся на ответ, но подавальщик смерил гостя пристальным взглядом, отмечая что-то про себя, будто ему дали его подробное описание внешности, кивнул.

— Пройдёмте за мной, — сказал он, оставляя бокал, кивнул своему напарнику и вышел из-за стойки.

Хэварт ещё раз бросил взгляд на соседние столы, но ничего подозрительного не обнаружил. Подавальщик проводил в другой зал, хоть такой же людный, но менее шумный. Поднявшись на второй ярус, пройдя под аркой, оказались в третьем зале. Ламмерт следовал за своим провожатым, не задавая вопросов, да и есть ли в том необходимость? Скоро он сам всё узнает.

— Прошу сюда, — подавальщик указал на отгороженный деревянной решётчатой стенкой от посторонних глаз стол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению